10 Million -
Nura
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
('Sup,
Hägi?)
(Упс,
Хаги?)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Sie
nennen
uns
noch
fremd
nach
60
Jahren
Migration
(rrah)
Они
до
сих
пор
называют
нас
иностранцами
после
60
лет
миграции
(ура)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Ihr
werdet
uns
nicht
los,
sind
ein
Achtel
der
Nation
(bah)
От
нас
не
избавишься,
мы
восьмая
часть
нации
(ба)
Flous
für
den
Staat,
keinen
deutschen
Pass
Flous
для
государства,
нет
немецкого
паспорта
Hab
hier
nix
zu
melden,
aber
Steuern
nehm'n
sie
mir
ab
Мне
не
о
чем
здесь
сообщать,
но
с
меня
заберут
налоги.
Mama
hat
gesagt:
"Sei
immer
besser
als
die"
Мама
говорила:
Всегда
будь
лучше
их
Krieg
nichts
geschenkt,
außer
ich
kämpf,
und
das
vergesse
ich
nie
Война
бесплатна,
если
я
не
буду
сражаться,
и
я
никогда
этого
не
забуду.
Ihr
verkauft
Waffen
und
wir
flüchten
vor
Verbrechen
und
Krieg
Вы
продаете
оружие,
а
мы
бежим
от
преступности
и
войны
Gebt
uns
das,
was
meine
Schwestern
verdien'n
(pah,
pah,
pah)
Дай
нам
то,
что
заслуживают
мои
сестры
(тьфу,
тьфу,
тьфу)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Sie
nennen
uns
noch
fremd
nach
60
Jahren
Migration
(rrah)
Они
до
сих
пор
называют
нас
иностранцами
после
60
лет
миграции
(ура)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Ihr
werdet
uns
nicht
los,
sind
ein
Achtel
der
Nation
(bah;
yeah)
От
нас
не
избавиться,
мы
восьмая
часть
нации
(ба,
да)
Zehn
Million'n
(ey)
Десять
миллионов
(эй)
Wir
hustlen
hier
für
unser
Brot
Мы
здесь
торопимся
за
хлебом
Und
trotzdem
wird
man
mich
niemals
so
behandeln
wie
sie
И
все
же
со
мной
никогда
не
будут
обращаться
так,
как
с
ней.
Ja,
es
bleibt
alles
so
wie
gewohnt
Да,
все
остается
как
обычно
(Es
ist)
ganz
egal,
Mann,
wie
hart
du
hier
kämpfst
(Это
не
имеет
значения,
чувак,
как
сильно
ты
здесь
сражаешься)
Deine
Chancen
sind
leider
begrenzt
К
сожалению,
ваши
шансы
ограничены
Vertrau
mir,
in
diesem
Land
wurde
mir
nie
was
geschenkt
Поверьте,
мне
в
этой
стране
никогда
ничего
бесплатно
не
давали.
Für
sie
bleib
ich
weiterhin
fremd
Я
продолжаю
оставаться
для
них
чужим
Setzen
das
Leben
aufs
Spiel,
um
dann
hier
rüberzuflieh'n
Рискуя
своей
жизнью,
чтобы
сбежать
сюда
Ja,
gebt
mir
das,
was
meine
Brüder
verdien'n
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
Да,
дай
мне
то,
что
заслуживают
мои
братья
(да,
да)
Rest
in
peace
(rret)
Покойся
с
миром
(ррет)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Sie
nennen
uns
noch
fremd
nach
60
Jahren
Migration
(rrah)
Они
до
сих
пор
называют
нас
иностранцами
после
60
лет
миграции
(ура)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Dis
ist,
wo
wir
wohn'n,
sind
ein
Achtel
der
Nation
(bah)
Здесь
мы
живем,
являемся
восьмой
частью
нации
Ihr
wollt
unsern
Rhythm,
doch
nicht
unsern
Blues
Тебе
нужен
наш
ритм,
но
не
наш
блюз
Gegen
unseren
Willen,
verlassen
die
Heimat
zu
Fuß
Против
своей
воли
мы
выходим
из
дома
пешком
Im
Mittelmeer
schwimmen,
aber
die
Grenzen
sind
zu
Плаваем
в
Средиземноморье,
но
границы
закрыты
Erzähl
mir
nix
von:
"Blut
ist
Blut"
(rrah)
Не
говорите
мне
про:
Кровь
есть
кровь
(рара)
Trag
meine
Braids
mit
Stolz
Носи
мои
косы
с
гордостью
Ihr
kopiert
unsern
Look
und
geht
Gold
Вы
копируете
наш
образ
и
получаете
золото.
Ey,
wie
wir
kommen,
heißt
Эй,
как
мы
приходим,
называется
Decolonize,
wir
nehm'n
uns
das,
was
wir
woll'n
Деколонизация,
мы
берем
то,
что
хотим
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Sie
nennen
uns
noch
fremd
nach
60
Jahren
Migration
(rrah)
Они
до
сих
пор
называют
нас
иностранцами
после
60
лет
миграции
(ура)
Zehn
Million'n,
wir
sind
zehn
Million'n
Десять
миллионов,
нас
десять
миллионов
Ihr
werdet
uns
nicht
los,
sind
ein
Achtel
der
Nation
(bah)
От
нас
не
избавишься,
мы
восьмая
часть
нации
(ба)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nura Omer, Leopold Schuhmann Ferdinand, Mohammed Omer Habib
Album
Periodt
Veröffentlichungsdatum
05-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.