Nusky & Vaati - Ssshh! - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ssshh! - Nusky & VaatiÜbersetzung ins Russische




Ssshh!
Тссс!
Pourquoi tu veux rester seule?
Почему ты хочешь остаться одна?
À faire comme si ça allait (comme si ça allait)
Притворяться, что всё в порядке (будто всё в порядке)
Dis moi pourquoi la nuit tu pleures?
Скажи, почему ночью ты плачешь?
Comme si je viendrai jamais
Будто я никогда не приду
Quand ta voulu emporter mon coeur
Когда ты хотела унести моё сердце
J'disais qu'c'était chiant d'être en couple
Я говорил, что отношения это скука
Est-ce que tu m'en veux encore?
Ты всё ещё злишься на меня?
Si j'te dis qu'j'veux passer ma vie
Если я скажу, что хочу провести жизнь
Dans ton, Ssshh!
В твоём, Тссс!
Putain j'en suis sûr
Чёрт, я уверен
Pourquoi tu veux tout gâcher nan?
Почему ты хочешь всё испортить, а?
Ssshh!
Тссс!
J'ai plongé dans sa chatte, elle mouillait j'ai fait un plat
Я нырнул между её ног, она была мокра, я приготовил блюдо
Elle voulait m'revoir
Она хотела увидеть меня
Mais j'ai supprimé l'appli
Но я удалил приложение
Comme j'répondais plus
Раз я не отвечал
Évidemment qu'elle a câblé
Конечно, она запаниковала
Si j'suis absent, c'est pour qu'on m'appelle pas au tableau
Если меня нет, значит, меня не вызовут к доске
J'regarde tes photos-
Я смотрю на твои фото
Et j'sais qu'tu vois mes publis
И знаю, что видишь мои посты
J't'ai tendu la main, t'as jamais voulu m'suivre (voilà)
Я протянул руку, ты отказалась идти за мной (вот так)
Au fond j't'aime comme mon public
В глубине души люблю тебя, как свою публику
J'rêvais d'toi quand j'm'endormais sur mon pupitre
Я мечтал о тебе, засыпая за партой
J'ai voulu des femmes avec des femmes
Я хотел женщин с женщинами
J'préfère les femmes avec des failles
Мне нравятся женщины с изъянами
Même si l'orage est fait de vagues
Даже если шторм это волны
J'vais pas tout gâcher sans raisons
Я не испорчу всё без причины
Mais j'ai pas d'réseau, pour te parler faut qu'j'm'isole
Но у меня нет связи, чтобы говорить с тобой, мне надо уединиться
Un jour ou l'autre faut que tu rentres à la maison
Рано или поздно тебе придётся вернуться домой
Pourquoi tu veux rester seule
Почему ты хочешь остаться одна
À faire comme si ça allait? (comme si ça allait)
Притворяться, что всё в порядке? (будто всё в порядке)
Dis moi pourquoi la nuit tu pleures?
Скажи, почему ночью ты плачешь?
Comme si je viendrai jamais
Будто я никогда не приду
Quand ta voulu emporter mon coeur
Когда ты хотела унести моё сердце
J'disais qu'c'était chiant d'être en couple
Я говорил, что отношения это скука
Est-ce que tu m'en veux encore?
Ты всё ещё злишься на меня?
Si j'te dis qu'j'veux passer ma vie
Если я скажу, что хочу провести жизнь
Dans ton Ssshh!
В твоём Тссс!
Maintenant qu't'es busy
Теперь, когда ты занята
T'as même l'temps d'boire un café
У тебя даже нет времени на кофе
J'vais te faire des bisous
Я поцелую тебя
Mais tu dois aller taffer
Но тебе надо на работу
Mes potes me d'mandent si on a cassé
Друзья спрашивают, мы ли расстались
J'ai peur de t'croiser, j'vais plus en soirée
Боюсь встретить тебя, больше не хожу на тусовки
Parfois ça s'ra dur et je sais qu'tu vas râler
Иногда будет тяжело, и ты будешь злиться
Si t'en peux plus t'inquiètes
Если устанешь не переживай
J'prends le relai (baby)
Я подхвачу (детка)
J'voudrai bien qu'on fasse des projets
Хотел бы строить планы
Mais il suffit qu'j'tombe et je sais pas
Но если я упаду не знаю
Si tu m'relèvera!
Поднимешь ли меня!
On s'connais mal
Мы мало знаем друг друга
Combien de temps tu pourra passer à côté de moi?
Сколько ты сможешь быть рядом со мной?
Avant qu't'en ai marre, que j'sois défoncé
Пока не устанешь, пока я не упьюсь
Toute la journée depuis le collège
Каждый день со школы
J'ai voulu des femmes avec des femmes
Я хотел женщин с женщинами
J'préfère les femmes avec des failles
Мне нравятся женщины с изъянами
Même si l'orage est fait de vagues
Даже если шторм это волны
J'vais pas tout gâcher sans raisons
Я не испорчу всё без причины
Mais j'ai pas d'réseau
Но у меня нет связи
Pour te parler faut qu'j'm'isole
Чтобы говорить с тобой, мне надо уединиться
Un jour ou l'autre, faut que tu rentres à la maison
Рано или поздно тебе придётся вернуться домой
Pourquoi tu veux rester seule?
Почему ты хочешь остаться одна?
À faire comme si ça allait (comme si ça allait)
Притворяться, что всё в порядке (будто всё в порядке)
Dis moi pourquoi la nuit tu pleures?
Скажи, почему ночью ты плачешь?
Comme si je viendrai jamais
Будто я никогда не приду
Quand ta voulu emporter mon coeur
Когда ты хотела унести моё сердце
J'disais qu'c'était chiant d'être en couple
Я говорил, что отношения это скука
Est-ce que tu m'en veux encore?
Ты всё ещё злишься на меня?
Si j'te dis qu'j'veux passer ma vie
Если я скажу, что хочу провести жизнь
Dans ton Ssshh!
В твоём Тссс!





Autoren: Raphael Boshart, Nahuel Litvine, Theo Simon Raymond Bouet


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.