Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
Es
startet
schnell
wie
eine
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Oder
ein
Bruder,
der
nicht
fickt
J'm'envoie
dans
l'espace
Ich
schieße
mich
ins
All
C'est
fragile
comme
une
ex-star
Es
ist
zerbrechlich
wie
ein
Ex-Star
J'ai
pris
un
Tesla
Ich
hab'
mir
einen
Tesla
geholt
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
C'était
très
sale
(très
sale)
Es
war
echt
dreckig
(echt
dreckig)
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
Ich
hatte
dir
versprochen,
dass
ich's
nicht
wieder
tun
würde
(J'te
l'avais
juré)
(Ich
hatte
es
dir
geschworen)
Maintenant
c'est
trop
tard
Jetzt
ist
es
zu
spät
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
La
proc'
elle
bouffe
ma
verge
Die
Staatsanwältin
frisst
meinen
Schwanz
Mon
casier
restera
vierge
(nan)
Mein
Strafregister
bleibt
sauber
(nein)
Rob-D
m'donne
des
ailes
(ouais,
ouh)
Rob-D
verleiht
mir
Flügel
(yeah,
ooh)
Mademoiselle
veut
fumer
la
zeb
(ouais,
ouais)
Mademoiselle
will
Gras
rauchen
(yeah,
yeah)
Mademoiselle
est
à
court
de
rêve
(ouais,
ouais)
Mademoiselle
hat
keine
Träume
mehr
(yeah,
yeah)
Elle
s'imagine
sur
la
corde
raide
Sie
stellt
sich
auf
dem
Drahtseil
vor
Elle
croit
pas
en
l'amour
que
j'lui
accorderais
(ouais,
ouais)
Sie
glaubt
nicht
an
die
Liebe,
die
ich
ihr
schenken
würde
(yeah,
yeah)
Si
elle
avait
pas
ce
corps
de
rêve
Wenn
sie
nicht
diesen
Traumkörper
hätte
J'rentre
bientôt,
j'bois
encore
deux
verres
(deux)
Ich
komm'
bald
heim,
trink'
noch
zwei
Gläser
(zwei)
J'suis
vert,
t'as
un
cœur
de
pierre
Ich
bin
sauer,
du
hast
ein
Herz
aus
Stein
J'bade,
j'pense
à
mon
ex
(putain
d'merde)
Ich
bin
down,
denk'
an
meine
Ex
(verdammte
Scheiße)
C'est
trop
facile
(c'est
trop
facile)
Es
ist
zu
einfach
(es
ist
zu
einfach)
J'l'emmène
dans
ma
street
Ich
nehm'
sie
mit
in
meine
Straße
Ça
sent
comme
Maastricht
Es
riecht
wie
Maastricht
Elle
fait
d'la
magie
Sie
macht
Magie
Ça
m'hypnotise
Das
hypnotisiert
mich
J'revois
son
string
Ich
seh'
ihren
String
wieder
vor
mir
C'est
trop
facile
Es
ist
zu
einfach
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
Es
startet
schnell
wie
eine
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Oder
ein
Bruder,
der
nicht
fickt
J'm'envoie
dans
l'espace
Ich
schieße
mich
ins
All
C'est
fragile
comme
une
ex-star
Es
ist
zerbrechlich
wie
ein
Ex-Star
J'ai
pris
un
Tesla
Ich
hab'
mir
einen
Tesla
geholt
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
C'était
très
sale
(très
sale)
Es
war
echt
dreckig
(echt
dreckig)
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
(jamais)
Ich
hatte
dir
versprochen,
dass
ich's
nicht
wieder
tun
würde
(niemals)
Maintenant
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Jetzt
ist
es
zu
spät
(zu
spät)
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
Boum,
ça
explose
comme
à
Toulouse
Bumm,
es
explodiert
wie
in
Toulouse
Dans
la
poudreuse
j'suis
en
tout
schuss
Im
Pulverschnee
bin
ich
im
Schuss
J'ves-qui
les
coups
de
pute
et
les
coups
d'blues
Ich
weiche
den
hinterhältigen
Aktionen
und
dem
Blues
aus
Sa
peau
elle
est
toute
douce
(toute
douce)
Ihre
Haut
ist
ganz
weich
(ganz
weich)
Moi
je
suis
trop
deus
Ich
bin
zu
schnell
Elle
a
une
p'tite
chatte
(p'tite)
Sie
hat
'ne
kleine
Muschi
(kleine)
J'peux
lui
donner
des
coups
d'pouce
Ich
kann
ihr
auf
die
Sprünge
helfen
Elle
tient
à
oim,
elle
tient
pas
l'alcool
Sie
hängt
an
mir,
sie
verträgt
keinen
Alkohol
Elle
dit
qu'on
s'est
quitté
d'un
commun
accord
Sie
sagt,
wir
haben
uns
im
gegenseitigen
Einvernehmen
getrennt
On
était
mineur,
comme
un
accord
Wir
waren
minderjährig,
wie
ein
Akkord
On
s'est
retrouvé,
j'en
voulais
encore
Wir
haben
uns
wiedergefunden,
ich
wollte
noch
mehr
J'ai
rêvé
de
toi
dans
un
hôtel
Accor
Ich
hab'
von
dir
in
einem
Accor-Hotel
geträumt
Avec
le
temps
j'ai
vu
pousser
tes
cornes
Mit
der
Zeit
hab'
ich
deine
Hörner
wachsen
sehen
Tu
me
menaçais
de
te
passer
la
corde
Du
hast
mir
gedroht,
dir
den
Strick
zu
nehmen
Ça
m'a
lassé
à
force
Das
hat
mich
mit
der
Zeit
ermüdet
Trop
souvent
menacé
a
tort
(menacé
a
tort)
Zu
oft
zu
Unrecht
bedroht
(zu
Unrecht
bedroht)
Malgré
ça,
notre
passé
j'l'adore
(notre
passé
j'l'adore)
Trotzdem,
unsere
Vergangenheit
liebe
ich
(unsere
Vergangenheit
liebe
ich)
Combien
de
fois
tu
m'as
fait
passer
la
porte
(passer
la
porte)
Wie
oft
hast
du
mich
vor
die
Tür
gesetzt
(vor
die
Tür
gesetzt)
Quand
tu
m'parles
mal,
direct
j'm'emporte
Wenn
du
schlecht
mit
mir
redest,
raste
ich
sofort
aus
Elle
tient
à
oim,
elle
tient
pas
l'alcool
Sie
hängt
an
mir,
sie
verträgt
keinen
Alkohol
Elle
dit
qu'on
s'est
quitté
d'un
commun
accord
Sie
sagt,
wir
haben
uns
im
gegenseitigen
Einvernehmen
getrennt
On
était
mineur,
comme
un
accord
Wir
waren
minderjährig,
wie
ein
Akkord
On
s'est
retrouvé,
j'en
voulais
encore
Wir
haben
uns
wiedergefunden,
ich
wollte
noch
mehr
J'ai
rêvé
de
toi
dans
un
hôtel
Accor
Ich
hab'
von
dir
in
einem
Accor-Hotel
geträumt
Avec
le
temps
j'ai
vu
pousser
tes
cornes
Mit
der
Zeit
hab'
ich
deine
Hörner
wachsen
sehen
Tu
me
menaçais
de
te
passer
la
corde
Du
hast
mir
gedroht,
dir
den
Strick
zu
nehmen
Ça
m'a
lassé
à
force
Das
hat
mich
mit
der
Zeit
ermüdet
Trop
souvent
menacé
à
tort
Zu
oft
zu
Unrecht
bedroht
Malgré
ça,
notre
passé
j'l'adore
Trotzdem,
unsere
Vergangenheit
liebe
ich
Combien
de
fois
tu
m'as
fait
passer
la
porte
Wie
oft
hast
du
mich
vor
die
Tür
gesetzt
Quand
tu
m'parles
mal,
direct
j'm'emporte
Wenn
du
schlecht
mit
mir
redest,
raste
ich
sofort
aus
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
Es
startet
schnell
wie
eine
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Oder
ein
Bruder,
der
nicht
fickt
J'm'envoie
dans
l'espace
Ich
schieße
mich
ins
All
C'est
fragile
comme
une
ex-star
(fragile)
Es
ist
zerbrechlich
wie
ein
Ex-Star
(zerbrechlich)
J'ai
pris
un
Tesla
Ich
hab'
mir
einen
Tesla
geholt
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
C'était
très
sale
Es
war
echt
dreckig
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
Ich
hatte
dir
versprochen,
dass
ich's
nicht
wieder
tun
würde
(J'te
l'avais
juré)
(Ich
hatte
es
dir
geschworen)
Maintenant
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Jetzt
ist
es
zu
spät
(zu
spät)
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
das
getan
hab'
J'sais
pas,
je
sais
pas
donc
arrête
de
m'casser
les
couilles
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
also
hör
auf,
mir
auf
die
Eier
zu
gehen
Parce
que
j'sais
pas
ma
gueule
Weil
ich's
nicht
weiß,
Alter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Double-x, Kevin Kali
Album
Nusky
Veröffentlichungsdatum
29-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.