Nusrat Fateh Ali Khan - Aap Baithe Hain Balin Peh Meri - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Aap Baithe Hain Balin Peh Meri
Ты возлежишь у меня в изголовье
Mohabbat Ki Koi Manzil Nahi Hai, Mohbbat Mouj Hai Saahil Nahi Hai
У любви нет конечного пункта, любовь это волна, а не берег
Meri Afsurdagi Peh Hanse Wale, Tere Pehlo Mein Shayad Dil Nahi Hai
Те, кто смеются над моей подавленностью, в их сердцах, возможно, нет души
Ajj Hum nay youn he khushi karli, Dil jala kar he roshni karli
Сегодня я просто так развеселился, зажег свет, сжигая свое сердце
Atay jatay raha karo sahib, Anay janay main kyun kami karli
Продолжай приходить и уходить, госпожа, зачем уменьшать количество приходов и уходов?
Doub Kar teri neli anhkhon main, Ghark hum na tu zindagi karli
Утонув в твоих синих глазах, я сделал тебя своим домом, а не просто жизнью
Ek fakat teri dosti ka liya, Sari duniya say dushmani karli
Только ради твоей дружбы я объявил войну всему миру
Sar jis paa na jhuk jaya, Osay Daar nahi kahatay
Голову, что не склоняется, не называют головой
Her Daar pa jo jhook jaya, Osay Sar nhai Kahtay
Каждую дверь, что склоняется, не называют головой
Kya Tujh ko jaha walay sitamgar nahi kahatay
Разве тебя, о жестокая, не называют тираном?
Kahatay honga lakin teray mou pa nahi kahatay
Называют, но не говорят этого перед твоим лицом
Kabay main her ek Sajaday ko kahaty hain Ibadat
В Каабе каждый поклон называют молитвой
Mainkhanay main her jaam ko Sagar nahi kahatay
В таверне каждый бокал не называют океаном
Kabay main Muslma ko bhi kah detain hain Kafir
В Каабе даже мусульманина могут назвать неверным
Mainkhanay main Kafir ko bhi Kafir nahi kahaty
В таверне даже неверного не называют неверным
Jo nazar aar par ho jaye, Wohi dil ka qaraar ho jay
Тот, на кого падает взгляд, становится утешением для сердца
Apni zulfon ka daal do saya, Teergi khushgawar ho jay
Опусти тень своих локонов, пусть тьма станет приятной
Teri Nazron ko dekh paye agar, Shaikh bhi maigusaar ho jay
Если бы шейх смог увидеть твои глаза, он бы стал грешником
Tujh ko daikhe jo ik nazar Foran, Chand bhi sharam saar ho jay
Тот, кто взглянет на тебя одним взглядом, даже луна станет стыдливой
Aaina apne samnay se hata, Yeh na ho khud se pyar ho jay
Убери зеркало, чтобы не влюбиться в себя
Mout Kiss tarhay aya Bali per, Tuo agar ek baar ho jay
Как смерть придет к моей постели, если ты будешь рядом?
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri, Mout ka zoor chalta nahi hai
Ты возлежишь у меня в изголовье, смерть не имеет силы
Mout mujh ko gawara hai lakin, Kya karo dum nikalta nahi hai
Смерть мне мила, но что поделать, душа не выходит
Yaa adda yaa Nazakat Brasil, Mera dil tum pa Kurban lakin
Или это поза, или бразильская грация, мое сердце принесено тебе в жертву, но
Kya Sambhalo ga tum meray dil ko, Jab ya Anchal sambhalta nahi hai
Как ты удержишь мое сердце, когда даже твоя шаль не держится?
Mero Naalo soun kar Zamanay, Hoo gai Moum kitni chataanay
От моих стонов мир превратился в воск, сколько скал стало воском
Main na Pighla diya Pathraon ko, Ek tera dil pighalta nahi hai
Я не растопил камни, только твое сердце не тает
Sheikh jee ke nasiyat bhi achi, Baat waiz ke khoob lakin
Наставления шейха хороши, слова проповедника прекрасны, но
Jab bhi chaatee hai Kaali Ghataya, Bin piya kam chalta nahi hai
Когда темные тучи сгущаются, без вина не обойтись
Dekha lay meri maiyat ka manzar, Loug khanda badlatay chalaya hain
Взгляни на сцену моих похорон, люди меняют смех
Ek teri bhi Doli chali hai, Koi Khanda badlata nahi hai
Только твой паланкин движется, никто не меняет смех
Mainkdha ka sabhi peenay walay, Larkhara kar Sambhlatay hain lakin
Все, кто пьет вино, шатаясь, приходят в себя, но
Teri nazroon ka jo jaam pee la, Umer bhar wo Sambhlata nahi hai
Тот, кто выпьет бокал твоих глаз, не придет в себя всю жизнь
Aap Baithe Hain Balin Peh Meri, Mout ka zoor chalta nahi hai
Ты возлежишь у меня в изголовье, смерть не имеет силы





Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.