Nusrat Fateh Ali Khan - Aastana Hai Yeh Kis Shah-E-Zeshan Ka - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Aastana Hai Yeh Kis Shah-E-Zeshan Ka
Святилище какого это величественного Шаха?
Allah ne kiya baargaah e Gaus jalee hai
Аллах воздвиг двор Гауса, он сияет,
Gardan ko jhukkaay hue aik aik wali hai
Каждый святой склоняет голову в почтении.
Har gaam pe sajde ki tamanna hai jabeeN ko
Каждый шаг желание пасть ниц,
Ye kis ka dar e naaz hai ye kis ki gali hai
Чей это благодатный двор, чья это улица?
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
AastaaN hai ye kis ka
Святилище чьё это?
AastaaN hai ye kis ka
Святилище чьё это?
Sajde jahaN pe karte haiN aa ke farishtay
Где ангелы совершают земные поклоны,
//aastaaN hai ye kis ka
//святилище чьё это?
Malaaiik sar jhukhaate haiN wali aankhaiN bichaataiN haiN dekho
Ангелы склоняют головы, святые расстилают взоры, смотри,
//aastaaN hai ye kis ka
//святилище чьё это?
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
Ni baarghaah e hazrat e gaus as saqalain ast
Во дворе господина Гауса оба мира,
Naqade kamare haidar o nasl e hasanain ast
Суть покоев Хайдара и потомства Хасана и Хусейна.
Madarsh hussainii nasabast o pidaray oo
Училище Хусейна, его родословная и отец его,
Zaulaad e hussan yani kareem ul abawanain ast //AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Потомок Хасана, то есть, самый благородный из предков. //Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
Jhukhee behr e ibadat jab shah e baghdad ke dar par
Склонился океан поклонения у врат Шаха Багдада,
Ajab tauqeer e sajdah apni paishaani mai dekhee hai
Удивительное преображение поклона на своем челе я увидел.
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
-Qalb haibat se larzaaN hai insaan ka marhaba marhaba
-Сердце трепещет от благоговения, приветствую! приветствую!
Hai asar bazm par kis ke faizaan ka marhaba marhaba
Влияние чьей благодати на решимость, приветствую! приветствую!
Ghar basaade meri chashm e weeraaN ka marhaba marhaba
Дом построит для моих опустошенных глаз, приветствую! приветствую!
Chand nikla hasan ke shabistaan ka marhaba marhaba-
Луна взошла из обители Хасана, приветствую! приветствую!-
//chand nikla wo nikla
//луна взошла, она взошла
//chand nikla wo nikla
//луна взошла, она взошла
Marhaba marhaba wo wo chand nikla wo nikla
Приветствую! Приветствую! О, луна взошла, она взошла
-Sar ki zeenat amama hai irfaan ka marhaba marhaba
-Убор головы чалма знания, приветствую! приветствую!
Jubba tan par Muhammed ke ihsaan ka marhaba marhaba
Одеяние на теле милость Мухаммеда, приветствую! приветствую!
Rang aankhoN mai Zahra kai faizaan ka marhaba marhaba
Цвет в глазах благодать Захры, приветствую! приветствую!
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
Красота лица аяты Корана, приветствую! приветствую!
(Chants)
(Повторы)
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
Красота лица аяты Корана, приветствую! приветствую!
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
Красота лица аяты Корана, приветствую! приветствую!
Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba-
Нарядился жених Джилана, приветствую! приветствую!-
Nagar nagar mai karo manaadi
По всем городам весть разнесите,
Hai shaah e JeelaaN ki aaj shaadi
Сегодня свадьба Шаха Джилана!
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka
//Нарядился жених Джилана
Sare walioN ko mehmaaN banayia gaya
Все святые приглашены в гости,
Gaus e Azam ko doolha banayia gaya
Гаус-е-Азам женихом стал.
//wo wo Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba (Chants)
//О, нарядился жених Джилана, приветствую! приветствую! (Повторы)
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//Нарядился жених Джилана, приветствую! приветствую!
MeeraN ke ghar hai shaadi aaye wali nabi sab
В доме Мирана свадьба, пришли все пророки и святые,
Taiba se Mustafa bhi tashreef laa rahaiN haiN
Из Медины Мустафа тоже прибывает.
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//Нарядился жених Джилана, приветствую! приветствую!
NazroN ko shauq e deed hai mangatoN mai jashan e eid hai
Взоры полны желания увидеть, в просящих праздничное ликование,
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//Нарядился жених Джилана, приветствую! приветствую!
-Bazm e qaun o maqaaN ko sajaaya gaya aaj Salleh Ala
-Собрание существ и мест украшено сегодня, благословенен Аллах,
SaaibaaN rehmatoN ka lagaaya gaya aaj Salleh Ala
Навес милостей установлен сегодня, благословенен Аллах,
Ambiya Auliya ko bulaaya gaya aaj Aalleh Ala
Пророки и святые приглашены сегодня, благословенен Аллах,
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
Сын Захры женихом стал сегодня, благословенен Аллах,
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
Сын Захры женихом стал сегодня, благословенен Аллах,
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
Сын Захры женихом стал сегодня, благословенен Аллах,
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
Сын Захры женихом стал сегодня, благословенен Аллах,
Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba-
Сегодня годовщина вознесения Возлюбленного Всевышнего, приветствую! приветствую!-
Aao deewano muraadaiN apni apni maang lo
Приходите, безумцы, просите свои желания,
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Сегодня годовщина вознесения Возлюбленного Всевышнего, приветствую! приветствую!
JhooliaN har sawali ki bhar jaayaiN giiN
Сумы каждого просящего наполнятся,
Dar sakhi ka khula hai ataa ke liye
Врата щедрости открыты,
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Сегодня годовщина вознесения Возлюбленного Всевышнего, приветствую! приветствую!
(Nusrat Raag # 1)
(Нусрат Рага # 1)
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Сегодня годовщина вознесения Возлюбленного Всевышнего, приветствую! приветствую!
-Aasnaa manzalat kis ka aiwaan hai wah kiya shaan hai
-Высочайшее место, чьи это покои? Какое величие!
Aaj khalq e Khuda kis ki mehman hai wah kiya shaan hai
Сегодня творение Бога чьи гости? Какое величие!
La Takhaf kis ka mashhoor farman hai wah kiya shaan hai
"Не бойся" чей знаменитый приказ? Какое величие!
Bil yaqeeN wo shehenshaah e Jeelaan hai wah kiya shaan hai
Поистине, это повелитель Джилана! Какое величие!
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
Кому даровано могуществом провозглашение, приветствую! приветствую!
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
Кому даровано могуществом провозглашение, приветствую! приветствую!
(Chants)
(Повторы)
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
Кому даровано могуществом провозглашение, приветствую! приветствую!
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba-
Кому даровано могуществом провозглашение, приветствую! приветствую!-
-Har taraf aaj rehmat ki barsaat hai wah kiya baat hai
-Повсюду сегодня дождь милости, что за чудо!
Aaj khulne pe qufl e muhimmaat hai wah kiya baat hai
Сегодня открываются замки важных дел, что за чудо!
Chaar soo jalwa aaraaiyai zaat hai wah kiya baat hai
Со всех сторон сияние сущности, что за чудо!
Koi bharne pe kashkol e haajaat hai wah kiya baat hai
Кто-то наполняет чашу просьб, что за чудо!
Aao faqeero aao jholee ko apni bhar lo
Приходите, бедняки, наполните свои сумы,
//koi bharne pe kashkole haajaat hai wah kiya baat hai
//кто-то наполняет чашу просьб, что за чудо!
Ye waqt hai karam ka sarkar karam farmataiN haiN
Это время милости, повелитель дарует милость,
//Aao koi bharne pe kashkole haajaat hai wah kiya baat hai
//приходите, кто-то наполняет чашу просьб, что за чудо!
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
Судьбе человека пробудиться суждено, приветствую! приветствую!
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba-
Судьбе человека пробудиться суждено, приветствую! приветствую!-
(Nusrat Raag # 2)
(Нусрат Рага # 2)
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
Судьбе человека пробудиться суждено, приветствую! приветствую!
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
Судьбе человека пробудиться суждено, приветствую! приветствую!
-Gulshan e Mustafa ki phaban aur hai ye chaman aur hai
-Сад Мустафы особое место, это особый сад,
Shah e Abraar ki anjuman aur hai ye chaman aur hai
Собрание Шаха Абрара особый сад,
Rooaay gul dasta e panjtan aur hai ye chaman aur hai
Плачущий букет пяти святых особый сад,
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
Слава рода Хусейна и Хасана особый сад,
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
Слава рода Хусейна и Хасана особый сад,
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
Слава рода Хусейна и Хасана особый сад,
Sarmadi rang hai is gulistaan ka marhaba marhaba-
Вечный цвет этого розария, приветствую! приветствую!-
-Do larre ki zameen kitni masood hai khita e jood hai
-Земля двух нитей как благословенна, край единения,
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Пир Мехр Али в ней присутствует, край единения,
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Пир Мехр Али, Пир Мехр Али
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Пир Мехр Али, Пир Мехр Али
Koi kisi ka koi kisi ka mere
Кто-то чей-то, кто-то чей-то, мой
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Пир Мехр Али, Пир Мехр Али
Majnoo ko mili Laila, Yusuf ko Zulaikha aur mujh ko mere
Маджну обрел Лейлу, Юсуф Зулейху, а я своего
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Пир Мехр Али, Пир Мехр Али
Khiyaal apna apna pasand apni apni mere to haiN
У каждого свои мысли, у каждого свои предпочтения, у меня же есть мой
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Пир Мехр Али, Пир Мехр Али
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Пир Мехр Али в ней присутствует, край единения,
-Do larre ki zameen kitni masood hai khita e jood hai
-Земля двух нитей как благословенна, край единения,
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Пир Мехр Али в ней присутствует, край единения,
Kiya haseen manzar e shaan e mahmood hai khita e jood hai
Какой прекрасный вид славы Махмуда, край единения,
Har aayaan ghamghosh e mahmood hai khita e jood hai
Каждое мгновение отзвук Махмуда, край единения,
Auj paya hai phir cheez o qaiwaan ka marhaba marhaba-
Достигло апогея существование и вселенная, приветствую! приветствую!-
-Sham e tauheed dil mai jala kar piyo dil laga kar piyo
-Светильник единобожия в сердце зажги и пей, с любовью пей,
Shah e batha ki khairaat paa kar piyo dil laga kar piyo
Милость Шаха Баты получи и пей, с любовью пей,
Shaykh ke aastane pe aa kar piyo dil laga kar piyo
К святилищу Шейха приди и пей, с любовью пей,
Aankh mehr e ali se mila kar piyo dil laga kar piyo
Взглядом с любовью Али встреться и пей, с любовью пей,
Khud pilane pe saaqi hai Jeelan ka marhaba marhaba
Сам виночерпий Джилана наливает, приветствую! приветствую!
Khud pilane pe saaqi hai Jeelan ka marhaba marhaba-
Сам виночерпий Джилана наливает, приветствую! приветствую!-
-Hai adab husan ka baank pan saamne ik chaman samne
-Есть почтение к красоте, сад перед нами, сад перед нами,
Ahl e tatheer haiN khaima zan saamne panj tan saamne
Люди чистоты, как шатер, перед нами, пять святых перед нами,
Hai ye rooaay hasan ki phaban saamne ya hasan saamne
Это лицо Хасана, сад перед нами, или Хасан перед нами,
Jalwa farmaaN hai Gaus e Zaman saamne zofigan saamne
Являет величие Гаус-е-Заман, перед воинами,
Daikhiye kiya bane chashm e hairaan ka marhaba marhaba-
Посмотрите, что стало с изумленным взором, приветствую! приветствую!-
-Shah e Jeelaan ki chaukat salamat rahe ta qiyamat rahe
-Порог Шаха Джилана да будет цел до судного дня,
Naqsh e paa ka chaman pur karamat rahe ta qiyamat rahe
След его ноги да будет полон чудес до судного дня,
Khalate ijtebaaze be qaamat rahe ta qiyamat rahe
Халаты превосходства да будут безмерны до судного дня,
Sar pe walioN ka taaj e imamat rahe ta qiyamat rahe
На голове святых да будет венец имамата до судного дня,
Silsila Gaus e Azam ke faizaan ka marhaba marhaba
Цепь благодати Гаус-е-Азама, приветствую! приветствую!
-Mazhar e zaat e Rabb e qadeer aap haiN dastgeer aap haiN
-Проявление сущности Господа Всемогущего это вы, Дастгир это вы,
Kaarwaan e karam ke ameer aap haiN dastgeer aap haiN
Предводитель каравана милости это вы, Дастгир это вы,
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
Шах Багдада, повелитель повелителей это вы, Дастгир это вы,
Dastgeera kar mehr tu mehr ali te tere baaj hai kaun Allah raasiaa daa
Дастгир, сделай милость, ты милость Али, кто кроме тебя? Аллах знает тайну.
//shah e baghdad peeraan e peer aap haiN
//Шах Багдада, повелитель повелителей это вы,
Mehr hai saari Ali di shak na reh gaya ik tarah
Милость вся от Али, не осталось сомнений,
Karam kita Gaus e Azam sadaaN sardiaN waliaN
Милость оказал Гаус-е-Азам, всегда холодные святые,
//shah e baghdad peeraan e peer aap haiN
//Шах Багдада, повелитель повелителей это вы,
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
Шах Багдада, повелитель повелителей это вы, Дастгир это вы,
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
Шах Багдада, повелитель повелителей это вы, Дастгир это вы,
Kis naseer e hali ke naseer aap haiN dastgeer aap haiN
Помощник помощника каждого это вы, Дастгир это вы,
Koi hamsar nahin aap ki shaan ka marhaba marhaba
Нет равных вашему величию, приветствую! приветствую!
Koi hamsar nahin aap ki shaan ka marhaba marhaba-
Нет равных вашему величию, приветствую! приветствую!-
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
Святилище какого это величественного Шаха? Приветствую! Приветствую!
(Qawwali ends)
(Каввали заканчивается)





Autoren: Traditional, Nusrat Fateh Ali Khan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.