Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dard Rukta Nahin Ek Pal Bhi
Dard Rukta Nahin Ek Pal Bhi
Maimarupaa
Merupaa
Merupaa...
Maimarupaa
Merupaa
Merupaa...
Maimarupaa
Maimarupaa...
Maimarupaa
Maimarupaa...
My
love,
my
love,
my
love...
My
love,
my
love,
my
love...
My
love,
my
love...
My
love,
my
love...
Maimarupaa
Merupaa
Ninnilaa
Nadipindhevaro
Thelusaa
Edhalo
Nidhare
Chedhire
Kabure
Chevilo
Padadhaa
My
love,
this
river,
flowing
past
you,
knows
how
you
quietly
leave
me,
and
go
and
chase
those
other
girls.
Allarigaa
Ninnallukune
Vannela
Valane
Kanavaa...
You
charm
them
with
your
pranks...
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Ee
Manchu
Aamanilo
Kuhuhoo
Anavaa
Swear
to
me.
Promise
me.
Swear
to
me.
Promise
me.
This
mango
tree,
humming
amidst
this
silence...
Maimarupaa
Merupaa
Ninnilaa
Nadipindhevaro
Thelusaa
Edhalo
Nidhare
Chedhire
Kabure
Chevilo
Padadhaa
My
love,
this
river,
flowing
past
you,
knows
how
you
quietly
leave
me,
and
go
and
chase
those
other
girls.
Allarigaa
Ninnallukune
Vannela
Valane
Kanavaa...
You
charm
them
with
your
pranks...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Hey
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Tan
Tara...
Neetho
Kalisi
Vese
Adugu
Ae
Thovantoo
Thanane
Adugu
Tharime
Chorava
Aevantundho
Kondaa
Konallo
Aapadhugaa
Thana
Parugu
Veluge
Veli
Vesaavanuko
Idhi
Kala
Kaadhu
Ae
Velaa
Neeku
I
used
to
walk
with
you,
and
I
used
to
sing.
Now
I
dance
alone,
in
this
endless
wilderness.
If
my
sweetheart
would
come
back
to
me,
I
wouldn't
mind
even
if
she
came
on
a
broken
chariot,
riding
through
the
darkest
of
nights.
Maimarupaa
Merupaa
Ninnilaa
Nadipindhevaro
Thelusaa
Edhalo
Nidhare
Chedhire
Kabure
Chevilo
Padadhaa
My
love,
this
river,
flowing
past
you,
knows
how
you
quietly
leave
me,
and
go
and
chase
those
other
girls.
Allarigaa
Ninnallukune
Vannela
Valane
Kanavaa...
You
charm
them
with
your
pranks...
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Sarele
Anavaa.
Saradhaa
Padavaa.
Swear
to
me.
Promise
me.
Swear
to
me.
Promise
me.
Swear
to
me.
Promise
me.
Swear
to
me.
Promise
me.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.