Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghaus Ul Azam Sha-e-Jilani
Ghaus Ul Azam Sha-e-Jilani
Ya
Ghous
Al
Azam
Aapke
Daman
Laga
hoon
main,
O
Great
Protector,
I
have
come
to
your
shelter,
Kuch
gham
nahi
hai
mujhko
agar
naarasa
hoon
main,
I
fear
nothing,
even
if
I
am
rejected,
Be-heela
be-waseela
hoon
betaab
o
natawaan
I
am
helpless,
weak,
and
desperate
Imdaad
tum
karoge
meri
jaanta
hoon
main,
I
know
you
will
help
me,
I
know
it,
Ghaus
ul
Azam
Shah
e
Jeelan
O
Great
Protector,
Shah
e
Jeelan
Manjhdaar
mein
nayiya
hai
My
boat
is
in
the
middle
of
the
sea
Sadka
Moula
Ali
Ya
Ghous
For
the
sake
of
Ali
and
the
Great
Protector
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Tu
lajpaal
te
main
laj
teri
You
protect
your
followers
Lagiyaan
di
lajj
paalin
ve
meera,
You
take
care
of
your
followers'
dignity
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Main
neevan
mera
Meera
uncha
I
am
humble,
but
you
have
made
me
proud
Uncheyan
de
sang
laayi
You
have
brought
me
to
the
level
of
the
high
and
mighty
Sadke
jaan
ehna
uncheyan
ton
I
sacrifice
myself
for
these
high
and
mighty
ones
Jehna
neeveyan
naal
nibhaayi,
Who
have
been
kind
to
the
humble,
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Barbaad
mujhe
karde
The
storm
seeks
to
destroy
me
Toofan
ka
iraada
hai
The
storm
wants
to
break
my
boat
Kashti
meri
jo
torry
to
And
if
it
breaks
my
boat
Har
mauj
amaada
hai,
Every
wave
is
ready
to
swallow
me,
Majboor
bahut
hoon
main
I
am
very
helpless
Aise
mein
tum
aa
jaao
I
need
you
to
come
to
my
aid
Sadka
Maula
Ali
Ya
Ghous
For
the
sake
of
Ali
and
the
Great
Protector
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Meeran
main
bhi
reham
ke
kaabil
hoon
O
my
Lord,
I
am
worthy
of
your
mercy
Dukh
dard
ka
maara
hoon
I
am
afflicted
with
pain
and
sorrow
Fariyaad
suno
imdaad
karo
Hear
my
prayer,
help
me
Aakhir
main
tumhaara
hoon,
After
all,
I
am
yours,
Karo
nazar
e
karam
meera
Look
at
me
with
compassion
Mere
kaam
bana
jaao
Fulfill
my
needs
Sadka
maula
ali
aao
For
the
sake
of
Ali,
come
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Duniya
mein
bata
dijye
Tell
me,
my
Lord
Aur
kaun
hamaara
hai
Who
else
is
there
for
me
Ab
raah
e
khuda
sunn
lijye
sada
Now,
listen
to
my
prayer
in
the
path
of
God
Maine
tumko
pukaara
hai,
I
have
called
out
to
you,
Hasnain
ke
Jaani
ho
You
are
the
beloved
of
Hasnain
Meri
bigdi
bana
jaao
Mend
my
broken
heart
Sadka
Moula
Ali
Ya
Ghous
For
the
sake
of
Ali
and
the
Great
Protector
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Khaaki
pe
Shah
e
Jeelan
O
Shah
e
Jeelan,
the
dust
on
your
feet
Rehmat
ki
nazar
kar
do
Show
me
your
merciful
gaze
Saans
rukne
laga
aaya
waqt
e
niza
My
breath
is
failing,
the
time
of
death
is
near
Meeran
ko
khabar
kar
do,
Please
inform
me,
Bakhshish
meri
ho
jaaye
Forgive
me
Soorat
to
dikha
jaao
Show
me
your
face
Sadka
Moula
Ali
Ya
Ghous
For
the
sake
of
Ali
and
the
Great
Protector
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Ghaus
ul
Azam
Shah
e
Jeelan
O
Great
Protector,
Shah
e
Jeelan
Majhdaar
mein
nayiya
hai
My
boat
is
in
the
middle
of
the
sea
Sadka
Moula
Ali
Ya
Ghous
For
the
sake
of
Ali
and
the
Great
Protector
Meri
laaj
nibha
jaao,
Protect
my
honor,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.