Nusrat Fateh Ali Khan - Ibne Haider Tu Khuda Ka Raaz Hai - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Ibne Haider Tu Khuda Ka Raaz Hai
Ibne Haider Tu Khuda Ka Raaz Hai
Rasm e usha ki yahi hai ke wafa karte hain
It is the nature of true lovers to stay loyal
Yani har haal mein haq apna ada karte hain
They fulfill their duties in all circumstances
Haunsla hazrat e shabbir ka allah allah
Courage of Hazrat e Shabbir, glory to God
Sar juda hota hai aur shukr e khuda karte hain
His head is severed, and he still thanks God
Khuda wale khuda ko iss tarah se shaad karte hain
This is how the friends of God make God happy
Gale pe deg lab pe shukr dil mein yaad karte hain
With chains around their necks and gratitude on their lips, they remember God
Ibn e haider tu khuda ka raaz hai
Oh son of Haider, you are the secret of God
Khuda ki zaat bhi karti hai naaz kya kehna
Even God himself is proud of you, what can I say?
Hussain paak tumhari namaaz kya kehna
Oh pure Hussain, your prayers, what can I say?
Ibn e haider tu khuda ka raaz hai
Oh son of Haider, you are the secret of God
Tujhpe shaah e ambiya ko naaz hai
The Holy Prophet is proud of you
Shehar yaar e gham shahed e nainawa
Oh city of love, witness of the tragedy of Karbala
Dhoom hai duniyamein tere naam ki
Your name is famous throughout the world
Hoke maidaan e bala mein surkhuru
Emerging victorious from the battlefield of torment
Tune rakh li aabroo islam ki
You have protected the honor of Islam
Hussain teri sada lailah ilallah
Oh Hussain, your call is "There is no God but Allah"
Hussain teri ada lailaah ilallah
Oh Hussain, your devotion is "There is no God but Allah"
Hussain teri sana lailaah ilallah
Oh Hussain, your praise is "There is no God but Allah"
Hussain teri dua lailaah ilallah
Oh Hussain, your prayer is "There is no God but Allah"
Hussain teri shahaadat pe fakhr hai sabko
We are all proud of your martyrdom
Ke karbala mein tera azm maat khaa na saka
That even in Karbala, your determination could not be broken
Kiya tha tune farozan jahurriyat ka chirag
You illuminated the lamp of true religion
Koi yadeed usse aaj tak bujha na saka
And no one has been able to extinguish it to this day
Lailah ki hai sadaein de raha ibn e haider ki wohi aawaaz hai
The voice of Lailah echoes, it is the same voice of Ibn e Haider
Lailah ki hai sadaein de raha woh shikasta zindagi ka saaz hai
The voice of Lailah echoes, it is the melody of a broken heart
Sar kata kar laaj rakh li deen ki
With your head cut off, you preserved the honor of religion
Ik taraf duniya ki sab rahat thi aur aaraam tha
One side offered worldly comfort and ease
Ik taraf sar de ke deen e haq bachaana kaam tha
While the other demanded the sacrifice of your head to save the true religion
Raahat e duniya na li qurban e haq sar kar diya
You chose not worldly comfort but to sacrifice your head
Ya hussain e ali ye aapka hi kaam tha
Oh Hussain e Ali, this was your true calling
Jo tha wo raah e haq mein sabhi kuch luta diya
You sacrificed everything for the path of truth
Baaki na kuch bacha to sar apna jhuka diya
When nothing was left, you bowed your head
Hussain husn e takhayyul pe chchaye jaate hain
Hussain, you are the epitome of beauty and imagination
Dillon mein dard ki duniya basaaye jaate hain
You fill the hearts with a world of pain
Shaheed e haq ko sadakat ne kar diya saabat
Loyalty has proven the martyr of truth
Khuda ki raah mein yun ghar lutaaye jaate hain
In the way of God, they sacrifice their homes
Sar kata kar laaj rakh li deen ki shaah e karbal tu sada katsaaz hai
Oh king of Karbal, you have always preserved the honor of religion with your head cut off
Sar hai neze par talaawat kar raha ye ali ke laal ka andaaz hai
Your head is on the spear, reciting the testament of faith, this is the style of Ali's son
Har shahaadat ki shahaadat tu bana
You have become the witness of every martyrdom
Allah ke anwaar ki tanveer hai hussain
Hussain, you are the light of God
Aur khwaab e ibrahim ki taabeer hai hussain
And the interpretation of Ibrahim's dream
Samjhe koi na samjhe koi jaane ya na jaane
Some may understand, some may not
Quran hai quran ki tafseer hain hussain
Hussain, you are the Quran, you are the commentary on the Quran
Har shahaadat ki shahaadat tu bana ibne haider ye tera ezaaz hai
Oh son of Haider, you have become the witness of every martyrdom, this is your honor
Jiske seene mein nahi hub e hussain wo munafiq hai tafar ka baaz hai
Whoever does not have love for Hussain in their heart is a hypocrite and a traitor
Teri midhat hai fareedi kar raha asal mein ye bhi tera ejaaz hai
Fareedi is praising you, and this is also your miracle
Ibn e haider tu khuda ka raaz hai
Oh son of Haider, you are the secret of God





Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.