Nusrat Fateh Ali Khan - Kabhi Ae Haqeeqat - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Kabhi Ae Haqeeqat - Nusrat Fateh Ali KhanÜbersetzung ins Russische




Kabhi Ae Haqeeqat
Когда же, о Истина
Kabhi Ae Haqiqat-e-Muntazir
Когда же, о Истина ожидаемая,
Nazar Aa Libas-e-Majaz Mein
Явшься ты в одежде обманчивой яви?
Ke Hazaron Sajde Tadap Rahe Hain
Ведь тысячи поклонов томятся,
Meri Jabeen-e-Niaz Mein
На челе моём, полном мольбы.
Tarb Ashnaye Kharosh Ho
О, мелодия, знакомая с восторгом,
Tu Nawa Hai Mehram-e-Gosh Ho
Ты звук, доверенный слуху моему.
Woh Surood Kya Ke Chupa Huwa Ho
Что за песнь, что скрыта,
Sakoot-e-Parda-e-Saaz Mein
В тишине за завесой инструментов?
Tu Bacha Bacha Ke Na Rakh Isse
Ты не береги её так ревностно,
Tera Aaeena Hai Woh Aaeena
Ведь это зеркало твоё зеркало.
Keh Shikast Ho To Aziz Tar Hai
Что, разбившись, оно становится дороже,
Nigah-e-Aaeena Saaz Mein
Во взгляде мастера зеркал.
Dam-e-Tof Karmak-e-Shama Ne
Дыхание угасающей свечи,
Ye Kaha Ke Woh Asar-e-Kuhan
Сказало, что то древнее воздействие,
Na Teri Hikayat-e-Souz Mein
Не в истории моей страсти,
Na Meri Hadees-e-Gudaz Mein
Не в рассказе моей печали.
Na Kaheen Jahan Mein Aman Mili
Нигде в мире не нашёл я покоя,
Jo Amaan Mili To Kahan Mili
А если и нашёл, то где же он был?
Mere Jurm-e-Khana Kharab Ko
За мой грех разрушения дома,
Tere Afuw-e-Banda Nawaz Mein
В твоём прощении, о благодетельница.
Na Woh Ishq Mein Raheen Garmiyaan
Не осталось в любви той былой страсти,
Na Woh Husn Mein Raheen Shaukiyan
Не осталось в красоте той прежней увлечённости.
Na Woh Ghaznavi Mein Tarap Rahi
Не та тоска в Газневи,
Na Kham Hai Zulf-e-Ayaaz Mein
Не тот изгиб в локонах Айяза.
Jo Mein Sar Basajda Huwa Kabhi
Когда я склонил голову в поклоне,
To Zameen Se Aane Lagi Sada
От земли послышался голос:
Tera Dil To Hai Sanam Ashna
Сердце твоё, возлюбленная, знакомо с любовью,
Tujhe Kya Mile Ga Namaz Mein
Что найдёшь ты в молитве?





Autoren: NUSRAT FATEH ALI KHAN, TRADITIONAL


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.