Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kabhi Ae Haqeeqat
Когда же, о Истина
Kabhi
Ae
Haqiqat-e-Muntazir
Когда
же,
о
Истина
ожидаемая,
Nazar
Aa
Libas-e-Majaz
Mein
Явшься
ты
в
одежде
обманчивой
яви?
Ke
Hazaron
Sajde
Tadap
Rahe
Hain
Ведь
тысячи
поклонов
томятся,
Meri
Jabeen-e-Niaz
Mein
На
челе
моём,
полном
мольбы.
Tarb
Ashnaye
Kharosh
Ho
О,
мелодия,
знакомая
с
восторгом,
Tu
Nawa
Hai
Mehram-e-Gosh
Ho
Ты
— звук,
доверенный
слуху
моему.
Woh
Surood
Kya
Ke
Chupa
Huwa
Ho
Что
за
песнь,
что
скрыта,
Sakoot-e-Parda-e-Saaz
Mein
В
тишине
за
завесой
инструментов?
Tu
Bacha
Bacha
Ke
Na
Rakh
Isse
Ты
не
береги
её
так
ревностно,
Tera
Aaeena
Hai
Woh
Aaeena
Ведь
это
зеркало
— твоё
зеркало.
Keh
Shikast
Ho
To
Aziz
Tar
Hai
Что,
разбившись,
оно
становится
дороже,
Nigah-e-Aaeena
Saaz
Mein
Во
взгляде
мастера
зеркал.
Dam-e-Tof
Karmak-e-Shama
Ne
Дыхание
угасающей
свечи,
Ye
Kaha
Ke
Woh
Asar-e-Kuhan
Сказало,
что
то
— древнее
воздействие,
Na
Teri
Hikayat-e-Souz
Mein
Не
в
истории
моей
страсти,
Na
Meri
Hadees-e-Gudaz
Mein
Не
в
рассказе
моей
печали.
Na
Kaheen
Jahan
Mein
Aman
Mili
Нигде
в
мире
не
нашёл
я
покоя,
Jo
Amaan
Mili
To
Kahan
Mili
А
если
и
нашёл,
то
где
же
он
был?
Mere
Jurm-e-Khana
Kharab
Ko
За
мой
грех
разрушения
дома,
Tere
Afuw-e-Banda
Nawaz
Mein
В
твоём
прощении,
о
благодетельница.
Na
Woh
Ishq
Mein
Raheen
Garmiyaan
Не
осталось
в
любви
той
былой
страсти,
Na
Woh
Husn
Mein
Raheen
Shaukiyan
Не
осталось
в
красоте
той
прежней
увлечённости.
Na
Woh
Ghaznavi
Mein
Tarap
Rahi
Не
та
тоска
в
Газневи,
Na
Kham
Hai
Zulf-e-Ayaaz
Mein
Не
тот
изгиб
в
локонах
Айяза.
Jo
Mein
Sar
Basajda
Huwa
Kabhi
Когда
я
склонил
голову
в
поклоне,
To
Zameen
Se
Aane
Lagi
Sada
От
земли
послышался
голос:
Tera
Dil
To
Hai
Sanam
Ashna
Сердце
твоё,
возлюбленная,
знакомо
с
любовью,
Tujhe
Kya
Mile
Ga
Namaz
Mein
Что
найдёшь
ты
в
молитве?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NUSRAT FATEH ALI KHAN, TRADITIONAL
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.