Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagi Wale Te Akh Niyoon Lande
Закрытые глаза в ночь любви
Sunnde
haan
sassi
raat
suhag
di
Говорят,
Сасси,
в
ночь
твоей
свадьбы,
Saun
gayi
sej
bichcha
ke
Ты
уснула,
постель
оставив,
Sassi
kook
sutti
si
sassi
Сасси
кричала,
звала,
но
Сасси,
Lai
gaya
punnu
nu
hot
utha
ke
Пунну
забрал,
тебя
подняв,
Oh
ij
hajje
ohda
ishq
si
kacha
О,
как
слаба
была
её
любовь,
Tayon
sau
gayi
ankhiyan
laake
Раз
уснула,
глаза
сомкнув,
Rafeeq
sassi
aj
jeundi
hundi
Рафик,
если
бы
Сасси
жива
была,
Te
main
puchda
kol
bitha
ke
Я
бы
спросил,
рядом
её
усадив,
Lagi
waale
te
ankh
nahiyo
launde
Влюблённые
глаза
не
смыкают,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Baike
raatan
oh
taan
ankhan
ch
lagaunde
Ведь
влюблённые
ночи
напролёт
не
спят,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Mileya
yaar
tera
changi
si
baraat
ni
Встретила
любимого,
прекрасный
свадебный
поезд,
Baike
takdi
maahi
nu
saari
raat
ni
А
всю
ночь
на
возлюбленного
не
смотрела,
Aashiq
wasal
da
te
pal
nahi
gawaunde
Влюблённые
мгновения
встречи
не
теряют,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Mukh
yaar
da
takdi
rajj
rajj
ke
Лицо
любимого
смотрят,
не
отрываясь,
Anjaane
tu
taan
saun
gayi
ankhan
kajj
ke
Неведомо
тебе,
ты
уснула,
глаза
закрыв,
Ishq
hori
nit
yaar
nahi
milaaunde
В
любви
каждый
день
встречи
не
случаются,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Chala
jaawe
na
maahi
nu
rehndi
takdi
Чтобы
любимый
не
ушёл,
продолжаешь
смотреть,
Wasl
vich
vi
hijr
nu
yaad
rakhdi
Даже
во
встрече
разлуку
вспоминаешь,
Aashiq
khushi
vich
gham
nahi
bhulaaunde
Влюблённые
в
радости
горести
не
забывают,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Laake
ankhiyan
te
sauna
nahi
rawa
ni
Закрыв
глаза,
уснуть
невозможно,
Sarna
thallan
vich
ishq
si
saza
ni
Скитания
в
пустыне
- любви
наказание,
Mujrim
ishq
de
hamesha
saza
paunde
Виновные
в
любви
всегда
наказаны,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Aye
′Rafeeq'
e
sassi
nu
gal
dassiye
Эй,
Рафик,
Сасси
скажи,
Ankh
laake
ankh
laayidi
ni
sassiye
Глаза
закрыв,
глаза
закрыла
ты,
Сасси,
Jehde
laaunde
sejan
daake
nahiyo
saaunde
Кто
любит,
тот
не
спит,
обнимая
любимого,
Teri
kivein
akh
lag
gayi
Как
же
ты
уснуть
смогла?
Khol
ditti
e
akh
sassi
di
Открыла
Сасси
глаза,
Aye
rafeeq
tu
taana
laake
Эй,
Рафик,
ты
упрёк
мне
сделал,
Qabr
andar
meri
rooh
payi
tadpe
В
могиле
душа
моя
страдает,
Rowan
sabr
te
chain
gawa
ke
Плачу,
терпение
и
покой
потеряв,
Loki
kyun
ajj
taane
dende
Почему
люди
упрёки
делают,
Je
na
saundi
ankh
laake
Если
я
не
спала,
глаза
закрыв,
Rafeeq
jawaab
sassi
ne
ditta
Рафик,
Сасси
ответ
дала,
Mainu
khwaab
de
vich
e
aake
Мне
во
сне
явившись,
Raati
sau
ke
je
main
yaar
na
gawaundi
Ночью
уснув,
если
бы
я
любимого
не
потеряла,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Ankhan
laayiyaan
di
je
laaj
na
nibhaaundi
Если
бы
я
не
сдержала
обещание,
глаза
сомкнув,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Mera
saauna
mainu
sassi
vi
bana
gaya
Мой
сон
и
меня
Сасси
сделал,
Wasl
e
nahi
wasl
hor
e
eh
samjha
gaya
Встреча
не
встреча,
это
другое,
Ankh
khuldi
je
na
ankh
laaundi
Если
бы
глаза
открылись,
я
бы
не
уснула,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Yaar
kho
ke
je
main
baithi
rehndi
ghare
ve
Потеряв
любимого,
если
бы
я
дома
сидела,
Wadda
kaafir
na
si
hor
maithon
pare
ve
Большего
неверного,
чем
я,
не
было
бы,
Tatti
ret
te
je
mehndi
na
lahaundi
Если
бы
хна
не
смылась
на
горячем
песке,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Ankh
laake
ankh
laauni
meri
bhul
si
Закрыв
глаза,
уснуть
- моя
ошибка,
Marr
ke
saun
da
main
taar
ditta
mul
se
Умерев,
я
заплатила
за
это
сполна,
Marr
ke
saun
de
ulaame
je
na
laaundi
Если
бы
я
не
приняла
упрёки,
умерев
во
сне,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Akh
laake
je
′Rafeeq'
ankh
laaundi
na
Закрыв
глаза,
Рафик,
я
бы
не
уснула,
Magar
punnu
ne
je
thallan
vich
aaundi
na
Но
если
бы
Пунну
в
пустыню
не
пришёл,
Na
sardar
aashiqan
di
kahaundi
Меня
бы
не
назвали
предводительницей
влюблённых,
Te
sassi
mainu
kaun
aakhda
То
кто
бы
меня
Сасси
назвал?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.