Nusrat Fateh Ali Khan - Main Rowan Tenoon Yaad Kar Ke - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Main Rowan Tenoon Yaad Kar Ke
Я плачу, вспоминая тебя
Jehde din da tu mukh modeya haseyan vi mukh mode
С того дня, как ты отвернулась, улыбки тоже отвернулись от меня,
Pyar de phul bin khideyon sukke aise paye vichchode
Цветы любви, не распустившись, засохли в моих проколотых ступнях,
Hijron peerh ankhan vich radke dukhdiyan wangar phode
Муки разлуки поселились в моих глазах, слёзы, как град, обрушились на мои щеки,
Saadik hanjuan maar ke challan palkan de bandh tode
С искренними слезами я иду, разбивая оковы своих ресниц.
Jadon mithi neende saundi e khudayi
Когда приходит сладкий сон, о, Боже,
Saun rabb di ni ankh kadde layi
Не сомкнутся веки мои, пока ты не вернёшься.
Main rowan tenu yaad karke
Я плачу, вспоминая тебя.
Mainu tere bhulekh epainde ne
Меня пытаются заставить тебя забыть,
Mainu lok shudayi kehnde ne
Люди говорят, что я сошёл с ума,
Kise vele hanju sukde nahi
Ни на миг не высыхают слёзы,
Mere sajna hoke mukde nahi
Моя возлюбленная, ты не приходишь ко мне.
Haseyan toh change mainu lagde ne athru
Слезы мне милее улыбок,
Jehde teri yaad vich wagde ne athru
Ведь эти слёзы текут, когда я вспоминаю тебя.
Aundiyan ne chete jadon gallan mainu terian
Когда я вспоминаю наши разговоры,
Rus jaan ankhan naalon neendan channa merian
Сон бежит от моих глаз, словно испуганный ребенок.
Khaure mukni e kadon e judayi
Когда же закончится эта разлука?
Saun rabb di ni ankh kadde layi
Не сомкнутся веки мои, пока ты не вернёшься.
Main rowan tenu yaad karke
Я плачу, вспоминая тебя.
Deke saanu athru saugatan jaan waaleya
Оставив мне слёзы в качестве приветствия, моя любимая,
Kalleyan ni langdiyan raatan jaan waleya
Ночи не проходят в одиночестве, моя любимая.
Sochan terian e jandeyan mukayi
Мои мысли о тебе не кончаются,
Saun rabb di ni ankh kadde layi
Не сомкнутся веки мои, пока ты не вернёшься.
Main rowan tenu yaad karke
Я плачу, вспоминая тебя.
Nendre di bhaa sadde naina vich baldi
Сон горит в моих глазах, словно огонь,
Sek inj aave jivein agg de ne athru
Жжёт так, будто это огненные слёзы,
Sekdiyan baal ke udeek diyan lakdan
Сотни раз я ждал тебя, сжигая дрова ожидания,
Boleyan de waang mere magde ne athru
Как жемчужины, катятся мои слёзы.
Raat ghaman di daadi bhaari
Ночь печали долга и тяжела,
Kivein ro ro koi guzaare
Как можно пережить её, рыдая?
Taare tadapde tadap ke dub gaye
Звезды томились, томились и погасли,
E hanju kaun vichaare
Кто позаботится об этих слезах?
Aaye lokan hath bahaane
Люди приходят, протягивая руки,
Mainu dewan mehne taane
Чтобы дать мне советы и упреки,
Lagge aawan jaawan raahi
Кажется, я стал похож на путника,
Tu vi aaja dholan maahi
Приди же и ты, моя любимая.
Karke bharosa evein tere jehe thag da
Доверившись такому обманщику, как ты,
Saadka main bann gayi aan hassa saare jag da
Я стал посмешищем для всего мира.
Tere mehne mainu dendi e khudayi
Бог дал мне тебя,
Saun rabb di ni ankh kadde layi
Не сомкнутся веки мои, пока ты не вернёшься.
Main rowan tenu yaad karke
Я плачу, вспоминая тебя.





Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan, S M Sadiq


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.