Nusrat Fateh Ali Khan - Main Talkhi E Hayat Se Ghabra - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Main Talkhi E Hayat Se Ghabra
Main Talkhi E Hayat Se Ghabra
Saqia Aik Jaam Peenay Say Jannatein Larkhara K Milti Hein
My dear, I was so dismayed by the bitterness of life that I had to have a drink
Lala O Gul Kalaam Kartay Hein, Rehmatein Muskura K Milti Hein
My darling, I had a drink when I was talking to beauty and grace
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Ghum Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Chalkay Hoay Thay Jaam, Pareeshan Thi Zulf-E-Yaar
The goblets were jingling, your lovely hair was disheveled
Kuch Aisay Haadsaat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by some such incidents so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Mein Aadmi Hoon Koi Farishta Nahi Huzoor
I am a mortal, not an angel
Mein Aaj Apni Zaat Say Ghabra K Pee Gaya
My dear, I was dismayed by my own self, so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Itni Daqeeq Shai Koi Kaisay Samajh Sakay
Such a subtle thing, how can one understand it
Yazdaan K Waqiyaat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the events of the heavens, so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Kaantay To Khair Kaantay Hein In Say Gila He Kia
Well, thorns are thorns, what can be done
Pholon Ki Waardat Say Ghabra K Pee Gaya
But I was dismayed by the state of flowers, so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank
Sagar Woh Keh Rahay Hein K Pee Lejiyeh Huzoor
The ocean said, "Please have a drink, sir"
Un Ki Guzarshaad Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by his request, so I drank
Gham Ki Siyaah Raat Say Ghabra K Pee Gaya
I was dismayed by the gloomy night of sorrow, so I drank
Mein Talkhi E Hayyat Say Ghabra K Pee Gaya...
I was dismayed by the bitterness of life, so I drank...





Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.