Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne man ki main jaanuuN aur pee ke man ki Raam
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne man ki main jaanuuN aur pee ke man ki Raam
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Aaa
Aaa
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Aaa
Aaa
Yehi meri bandagi hai yehi meri pooja sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
This is my worship, this is my prayer, on the rosary of breaths, I chant your name
Aaa
Aaa
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Ek ka sajan mandir maiN ek ka preetam masjid maiN aur mein sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
One's beloved is in the temple, another's in the mosque, and I, on the rosary of breaths, chant your name
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Papeehay oh papeehay tu yeh kiyoon aanso bahaata hai zubaan pe teri pee pee kis liyeh reh reh ke aata hai sadaye dard o gham kiyoon ddardmandoon ko sunata hai jo khudhi jal raha hoon aur kiyoon us ko jalaata hai
Oh nightingale, oh nightingale, why do you shed tears? Why does "beloved, beloved" keep coming to your tongue? Why do you sing the melodies of pain and sorrow to the suffering? You yourself are burning, why do you burn others?
Kaatoon tori choonch paheeha raam daroon pe loon mein pee ki aur pee mora tu pee kahay hai kaun
I will cut your beak, nightingale, with thorns, tell me, beloved, who is your beloved?
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam Aaa sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name Aaa on the rosary of breaths, I chant your name
Her qismat ke haath hein kiss bandhan ki laaj mein ne tou bandhan likh diya sawarya ke naam
Each destiny is held by hands, in the shame of what bond, I have written my bond in the name of my beloved
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam Aaa sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name Aaa on the rosary of breaths, I chant your name
Mein pee ki morat ko poojoon mein pee ki suurat ko poojon
I worship your image, I worship your form
Her dam... sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam Aaa... Saanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
Every breath... on the rosary of breaths, I chant your name Aaa... On the rosary of breaths, I chant your name
Pe ke naam kahoon mein pujari naam pee ka her saans mein wari simroon mein pee ka naam
I utter your name, I am the priest of your name, in every breath, I repeat, I chant your name
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam hum aur nahi kacho kaam ke matware pee ke naam ke
On the rosary of breaths, I chant your name, We are not those who are intoxicated by anything but your name
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam Aaa sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name Aaa on the rosary of breaths, I chant your name
Sajni baati kab likhoon jo preetam ho pardes tan mein mun mein piya basay bhejon kisay sandes mein
Beloved, when shall I write a letter, when my love is in a foreign land, body and mind filled with you, to whom shall I send a message?
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Her her mein hai her basay, her her ko her hai her ki aas her ko her her dhoond phiri, aur her hai more paas
You are in everyone, residing in everyone, everyone has your hope, everyone seeks you, and you are near me
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam Vocables sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name Vocables on the rosary of breaths, I chant your name
Deen dharam sub choor ke mein to pee ki dhun mein sud bud khoyi chit jaaon gun pee pee ke gaaon aur nahi koi doja kaam
Leaving all religions and faiths, I am lost in your melody, forgetting myself, I sing your praises, I have no other work
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name, on the rosary of breaths, I chant your name
Sa re re ga sa re ga re re re ga sa pa ma ma ga ga re re re sa sa pa ma re re re ma ga... Vocables (9: 40)
Sa re re ga sa re ga re re re ga sa pa ma ma ga ga re re re sa sa pa ma re re re ma ga... Vocables (9: 40)
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne mun ki mein jaanon aur pee ke mun ki raam
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne mun ki mein jaanon aur pee ke mun ki raam
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Prem ke rung mein aisee doobi, bun gaya aik hee roop prem ki mala japte japte aap bani mei shyaam
So immersed in the color of love, I became one form, chanting the rosary of love, I myself became Shyam
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam prem ki mala japte japte aap bani mei shyaam
On the rosary of breaths, I chant your name, chanting the rosary of love, I myself became Shyam
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Prem ke rung mein aisee doobi prem ke rung mein aisee doobi prem ke rung mein aisee doobi prem ke rung mein aisee doobi
So immersed in the color of love, so immersed in the color of love, so immersed in the color of love, so immersed in the color of love
Aisee dobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Aa piya in nainan mein jo pankh daanp ohe nu na mein dekhon ghair ko na tohay dekhan doon
Oh beloved, give wings to these eyes, so I may see no one else, and let no one else see me
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Preetam hum tum aik hein, jo kehen sunan mein do hum tum aik hein preetam hum tum aik hein
Beloved, you and I are one, though they say we are two, you and I are one, beloved, you and I are one
Mun ko mun se toliyah aur to mun qubool na ho
I have weighed my heart against yours, and no other heart is acceptable
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Preetam tumre sung hai apna raaj suhaag tum naahi to kacho nahi tum mile to jaage bhaag
Beloved, with you is my happiness and good fortune, without you, I am incomplete, with you, I am awake and alive
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Augan pooja paat tajay aur laga prem ka roug preetam ka bus dheyan rahay yehi hai apna joob
Leaving rituals and prayers in the courtyard, I am consumed by the fever of love, only your thought remains, this is my duty
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Haath churawat jaat ho, jo nirmil jaan ke mohe hirde mein se jaawat ho tab mein jaanon tohe
You steal away silently, knowing me to be innocent, you depart from my heart, then I truly know you
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Vocables...
Vocables...
Aise doobi prem ke rung mein (15: 00)
So immersed in the color of love (15: 00)
Vocables...
Vocables...
Doobi doobi doobi aise doobi prem ke rung mein
Immersed, immersed, immersed, so immersed in the color of love
Her dam dekho mora peharwa sadarahat more ghar naahi ander baahir aap wohi hai mein naahen mein naaheen
Every moment, my watchman sees, there is no veil in my house, inside and out, you are there, I am not, I am not
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Joganya ka bhes bana ke pee ko dhondan jaaon ree nagri nagri dwaare dwaare pee ki shabad sunaon gi taras bikhari jag mein ho ke darshan bhichya paaon gi tan mun un per waroon pee ki joganya kehlaoon ree
I will go searching for my beloved, disguised as a yogini, in every city, at every door, I will sing your praises, I will wander the world as a beggar, seeking your vision, I will dedicate my body and soul to you, and be known as your yogini
Aise doobi prem ke rung mein
So immersed in the color of love
Prem ke rung mein aise dobi bun gaya aik he roop prem ki maala japte japte aap bani mein shayaam
So immersed in the color of love, I became one form, chanting the rosary of love, I myself became Shyam
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam prem ke rung mein aise dobi bun gaya aik he roop
On the rosary of breaths, I chant your name, so immersed in the color of love, I became one form
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Preetam ka kuch dosh nahi hai, wo to hai nirdosh apne aap se baatein ker ke hoo gayi mein badnaam
My beloved is not to blame, he is innocent, by talking to myself, I have become infamous
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne aap se baatein ker ke hoo gayi mein badnaam
On the rosary of breaths, I chant your name, by talking to myself, I have become infamous
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Prem piyala jab se piya hai, jee ka hai yeh haal deedar pe neend aa jaye kaanton pe aaram
Since I drank the cup of love, my heart is in this state, at your sight, sleep comes, on thorns, I find comfort
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam 23: 00
On the rosary of breaths, I chant your name 23: 00
Jeevan ka sanghar hai preetam, maang ka hai sandoor preetam ki nazroon se gir ker jeena hai kiss kaam
Beloved is the adornment of life, the vermillion of the forehead, what is the point of living after falling from your eyes?
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam preetam ki nazroon se gir ker jeena hai kiss kaam
On the rosary of breaths, I chant your name, what is the point of living after falling from your eyes?
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Vocables...
Vocables...
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam 27: 30
On the rosary of breaths, I chant your name 27: 30
Sa re ga re da re sa...
Sa re ga re da re sa...
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam
On the rosary of breaths, I chant your name
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne man ki main jaanuuN aur pee ke man ki Raam
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam apne man ki main jaanuuN aur pee ke man ki Raam...
On the rosary of breaths, I chant your name, I know my own heart, and yours is known to Ram...
Sanson ki mala pe simruuN main pee ka naam simroon mein pee ka naam simron mein pe ka naam simroon mei pee ka naam.
On the rosary of breaths, I chant your name, I chant your name, I chant your name, I chant your name.
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.