Nusrat Fateh Ali Khan - Tore Prem Se Simroon Hardam - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Tore Prem Se Simroon Hardam
Твоей любовью поглощен всегда
Tore prem se simrun har dam
Твоей любовью поглощен всегда,
Mann mandir more shaam
Храм души моей - ты, моя Шам.
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.
Jit jaaun gun tore gaaun
Где бы ни был, воспеваю достоинства твои,
Aur naahi koi kaam
И нет для меня других дел.
Logon se kahun prem kahaani
Людям рассказываю историю любви нашей,
Main preetam hun tori deewani
Я - возлюбленный твой, без ума от тебя.
Jee chaahe tore sang sang aaun
Душа желает быть рядом с тобой всегда,
Tore pyar se nain sajaaun
Твоей любовью украсить глаза.
Tori yaad mein preetam pyare
Вспоминая тебя, любимая,
Chchorun saare kaam
Бросаю все дела,
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.
Mann mein tori lagan basaaun
В сердце своем поселю страсть к тебе,
Aashaon ke deep jalaaun
Лампы надежды зажгу.
Tujhe kyun na poojun tujhe kyun na chaahun
Как же мне не поклоняться тебе, как же не желать тебя,
Mere mann ke mandir ka tu devta hai
Ты - божество храма души моей.
Yaad karun tohe din raina
Вспоминаю тебя днем и ночью,
Tori yaad hai mann ka chain piya
Воспоминание о тебе - покой души моей, любимая.
Tum chanda ho neel gagan ki
Ты - луна на синем небе,
Main dharti ki maati
А я - земная пыль.
Kaise kahun yaad mein tori
Как рассказать, в тоске по тебе,
Ro ro ratiyan kaati
В слезах провожу ночи.
Ab aao shaam tohe pukaarun subho shaam
Приди, любимая, зову тебя утром и вечером,
Main dukhiyaari jee se haari ho gayi mori neend haraam
Я несчастный, измученный, сон мой потерян.
Na koi saathi na koi saajan na koi mere paas saheli
Нет ни друга, ни возлюбленного, ни подруги рядом,
Virha ki lambi raat guzaarun darr ke maari kaise akeli
Долгую ночь разлуки провожу в страхе, одинокий.
Jab se laage tore sang nain piya
С тех пор, как встретились глаза наши, любимая,
Tori yaad hai mann ka chain piya
Воспоминание о тебе - покой души моей, любимая.
Tori deed ko ankhiyan tarsat hain
Глаза мои жаждут увидеть тебя,
Tori yaad mein har dam barsat hain
В памяти о тебе постоянно льют дожди.
Saawan ki kaali raaton mein jab boonda baandi hoti hai
В темные ночи сезона дождей, когда капли барабанят,
Jag sukh ki neend mein sota hai aur birha maari roti hai
Мир спит спокойным сном, а измученный разлукой плачет.
Mori ro ro ke kat ti hai rain piya
Мои ночи проходят в слезах, любимая,
Tori yaad hai mann ka chain piya
Воспоминание о тебе - покой души моей, любимая.
Yaad karun tohe din raina
Вспоминаю тебя днем и ночью,
Tore bina mohe aave na chaina
Без тебя нет мне покоя.
Tohe dekhun tohe chaahun
Хочу видеть тебя, желать тебя,
Tohe karun parnaam
Кланяюсь тебе.
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.
Kisko mann ki baat bataaun
Кому рассказать о том, что на душе,
Laaj ki maari mar mar jaaun
Умираю от стыда.
Darr laage kahin vyaakul naina
Боюсь, что мои беспокойные глаза
Mohe karein na badnaam
Опозорят меня.
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.
Jeevan tore pyar ka angna
Жизнь - двор твоей любви,
Mann chaahe tohe har dam sajna
Душа желает тебя каждую секунду, любимый.
Main balhaari prem ki maari
Я жертва любви,
Kaa jaanun anjaan
Что мне знать, незнающему.
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.
Main daasi hun tori sayiyaan
Я - раб твой, господин,
Charan pade ki thaam le bayiyaan
Упаду к твоим стопам, брат.
Main huntori prem pujaaran
Я - поклонник твоей любви,
Tu saajan mora raam
Ты - мой возлюбленный, мой Рама.
Sanson ki maala tore naam
Четки дыхания - имя твое.





Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.