Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ye Jo Halka Surur Hai
Ye Jo Halka Surur Hai
Ye
jo
halka
halka
suroor
hai
This
slight
high
Yeh
teri
nazar
ka
qasoor
hai
Is
your
gaze's
fault
Ke
sharaab
peena
sikha
diya
That
taught
me
to
drink
wine
Ke
sharaab
peena
sikha
diya
That
taught
me
to
drink
wine
Ye
jo
halka
halka
suroor
hai
This
slight
high
Ye
teri
nazar
ka
qasoor
hai
Is
your
gaze's
fault
Ke
sharaab
peena
sikha
diya
That
taught
me
to
drink
wine
Ke
sharaab
peena
sikha
diya
That
taught
me
to
drink
wine
Tere
pyaar
ne
teri
chaah
ne
Your
love,
your
desire
Teri
behki
behki
nigaah
ne
Your
teasing
gaze
Mujhe
ek
sharaabi
bana
diya
Have
turned
me
into
a
drunkard
Ke
sharab
peena
sikha
diya
That
taught
me
to
drink
wine
Sharaab
kaisi,
Khumaar
kaisa
What
is
wine,
what
is
intoxication
Yeh
sab
tumhari
nawazishen
hain
These
are
all
your
favors
Pilayi
hai
kiss
nazar
se
tu
ne
With
what
gaze
have
you
made
me
drink
Keh
mujh
ko
apni
khabar
nahin
hai
That
I
am
unaware
of
myself
Tere
pyaar
ne
teri
chah
ne
Your
love,
your
desire
Teri
behki
behki
nigaahne
Your
teasing
gaze
Mujhe
ek
sharabi
bana
diya
Have
turned
me
into
a
drunkard
Ke
sharab
peena
sikha
diya...
That
taught
me
to
drink
wine...
Mast
mast
mast,
saarah
jahan
mast
Drunk,
drunk,
drunk,
the
whole
world
is
drunk
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Iqbal Kas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.