Gardien du temple -
Nuttea
,
Balik
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gardien du temple
Wächter des Tempels
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
Du
bist
jetzt
der
Wächter
des
Tempels,
ein
Ragamuffin-Soldat
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
Du
wirst
die
Schlüssel
an
deine
Söhne
weitergeben,
so
wie
ich
es
für
dich
getan
habe
Dans
ma
tête
résonnent
quelques
accords
plaqués
In
meinem
Kopf
klingen
einige
angeschlagene
Akkorde
nach
Sur
une
vieille
guitare
dans
une
rue
de
Yaoundé
Auf
einer
alten
Gitarre
in
einer
Straße
von
Yaoundé
J'entends
encore
le
son
d'un
vieux
classique
reggae
Ich
höre
immer
noch
den
Klang
eines
alten
Reggae-Klassikers
Sur
une
radio
de
Brooklyn
dans
un
taxi
fonce-dé
Aus
einem
Radio
in
Brooklyn
in
einem
rasenden
Taxi
Dans
ma
tête
résonnent
les
mélodies
énervées
In
meinem
Kopf
hallen
die
energiegeladenen
Melodien
wider
Des
toasters
parisiens
que
j'ai
souvent
côtoyés
Von
Pariser
Toastern,
mit
denen
ich
oft
verkehrte
Le
mystère
est
levé,
nous
sommes
bien
les
héritiers
Das
Geheimnis
ist
gelüftet,
wir
sind
tatsächlich
die
Erben
De
la
culture
qui
nous
a
fait
si
souvent
vibrer
Der
Kultur,
die
uns
so
oft
hat
vibrieren
lassen
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
Du
bist
jetzt
der
Wächter
des
Tempels,
ein
Ragamuffin-Soldat
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
Du
wirst
die
Schlüssel
an
deine
Söhne
weitergeben,
so
wie
ich
es
für
dich
getan
habe
Tu
traverseras
les
torrents
de
haine,
non
sans
peine
Du
wirst
die
Ströme
des
Hasses
durchqueren,
nicht
ohne
Mühe
Mais
l'amour
mène
plus
haut
Aber
die
Liebe
führt
höher
Et
tu
connaîtras
l'indifférence,
le
manque
de
chance
Und
du
wirst
Gleichgültigkeit
kennenlernen,
das
Pech
Qui
te
relance
plus
haut
Das
dich
wieder
höher
treibt
J'entends
encore
la
rumeur
de
la
foule
déchaînée
Ich
höre
immer
noch
das
Murmeln
der
entfesselten
Menge
Mes
pulsations
cardiaques
qui
commencent
à
s'emballer
Mein
Herzschlag,
der
beginnt,
sich
zu
beschleunigen
La
sono
qui
crache
ses
décibels
endiablés
Die
Soundanlage,
die
ihre
teuflischen
Dezibel
ausspuckt
Tout
ça
ne
se
vit
pas
devant
son
poste
de
télé'
All
das
erlebt
man
nicht
vor
seinem
Fernseher
Il
paraît
que
notre
culture
n'est
pas
homologuée
Es
scheint,
dass
unsere
Kultur
nicht
anerkannt
ist
Que
notre
art
est
dénigré
à
longueur
de
journée
Dass
unsere
Kunst
den
ganzen
Tag
verunglimpft
wird
Si
tu
prends
la
relève
à
ton
tour
de
leur
montrer
Wenn
du
die
Nachfolge
antrittst,
ist
es
an
dir,
ihnen
zu
zeigen
La
puissance
de
tes
textes,
leur
universalité
Die
Kraft
deiner
Texte,
ihre
Universalität
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
Du
bist
jetzt
der
Wächter
des
Tempels,
ein
Ragamuffin-Soldat
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
Du
wirst
die
Schlüssel
an
deine
Söhne
weitergeben,
so
wie
ich
es
für
dich
getan
habe
Comme
tu
l'as
fait
pour
moi
So
wie
du
es
für
mich
getan
hast
Elle
glisse
le
long
de
mes
tempes,
machinalement
je
la
suis
la
mélodie
Sie
gleitet
an
meinen
Schläfen
entlang,
mechanisch
folge
ich
ihr,
der
Melodie
Sur
mon
âme
percute
et
rebondit,
Daddy
Nuttea
Prallt
auf
meine
Seele
und
springt
zurück,
Daddy
Nuttea
Je
vois
le
genre
de
soirées
dont
tu
parles
Ich
sehe
die
Art
von
Abenden,
von
denen
du
sprichst
Tapis
dans
un
coin,
je
rêvais
d'avoir
la
barbe
Versteckt
in
einer
Ecke
träumte
ich
davon,
einen
Bart
zu
haben
Quand
très
jeune,
m'asséna,
m'asséna
ses
premiers
coups
de
lame
Als
ich
sehr
jung
war,
versetzte
sie
mir
ihre
ersten
Schläge
Une
basse,
une
pulsation
à
vous
faire
danser
jusqu'aux
larmes
Ein
Bass,
ein
Pulsieren,
das
einen
bis
zu
den
Tränen
tanzen
lässt
Ils
m'ont
piqué,
mais
dieu
que
le
poison
était
bon
Sie
haben
mich
gestochen,
aber
Gott,
war
das
Gift
gut
Comme
une
réponse
apportée
à
mes
interrogations
Wie
eine
Antwort
auf
meine
Fragen
Dès
lors
je
vis
comment
utiliser
ma
propre
vie
Von
da
an
sah
ich,
wie
ich
mein
eigenes
Leben
nutzen
konnte
La
mettre
à
mon
service
pour
ne
pas
côtoyer
l'ennui
Es
in
meinen
Dienst
stellen,
um
der
Langeweile
nicht
zu
begegnen
Les
faux,
les
traîtres,
j'ai
appris
à
les
trier
Die
Falschen,
die
Verräter,
ich
habe
gelernt,
sie
auszusortieren
Eux-même
qui
quelque
part
m'ont
mis
le
pied
à
l'étrier
Gerade
sie,
die
mir
irgendwo
den
Einstieg
ermöglicht
haben
Alors
écoute
bien,
je
promets
que
de
mon
mieux
je
ferais
Also
hör
gut
zu,
ich
verspreche,
dass
ich
mein
Bestes
tun
werde
Attendant
le
prochain
gardien
pour
lui
remettre
les
clés
Wartend
auf
den
nächsten
Wächter,
um
ihm
die
Schlüssel
zu
übergeben
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
es
maintenant
le
gardien
du
temple,
a
ragamuffin
soldier
Du
bist
jetzt
der
Wächter
des
Tempels,
ein
Ragamuffin-Soldat
Tiens
bon
fils
ne
lâche
pas
les
rênes
et
que
Dieu
soit
avec
toi
Halt
durch,
Sohn,
lass
die
Zügel
nicht
los,
und
möge
Gott
mit
dir
sein
Tu
transmettras
les
clés
à
tes
fils,
comme
je
l'ai
fait
pour
toi
Du
wirst
die
Schlüssel
an
deine
Söhne
weitergeben,
so
wie
ich
es
für
dich
getan
habe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.