Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je lève mon verre
Я поднимаю свой бокал
Laissez-moi
chanter
la
mémoire
d'un
ami
oublié
Позволь
мне
спеть
о
памяти
забытого
друга,
Qui
se
souvient
de
son
histoire
Которого
уже
никто
не
вспомнит,
A
part
ceux
qui
l'ont
aimé
Кроме
тех,
кто
его
любил.
Je
Lève
Mon
Verre
à
tous
mes
frères
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
моих
братьев
De
l'autre
côté
По
ту
сторону.
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно,
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно.
On
vit
selon
l'enfance
qu'on
nous
a
infligé
Мы
живем
в
соответствии
с
детством,
которое
нам
навязали,
On
parle
selon
les
lois
qu'on
s'est
inventé
Мы
говорим
в
соответствии
с
законами,
которые
сами
себе
придумали,
Nos
rêves
cèdent
sous
le
poids
de
la
réalité
Наши
мечты
рушатся
под
тяжестью
реальности,
Chacun
choisit
sa
route,
question
de
survie
Каждый
выбирает
свой
путь,
вопрос
выживания.
Laissez-moi
chanter
la
mémoire
d'un
ami
oublié
Позволь
мне
спеть
о
памяти
забытого
друга,
Qui
se
souvient
de
son
histoire
Которого
уже
никто
не
вспомнит,
A
part
ceux
qui
l'ont
aimé
Кроме
тех,
кто
его
любил.
Je
Lève
Mon
Verre
à
tous
mes
frères
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
моих
братьев
De
l'autre
côté
По
ту
сторону.
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно,
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно.
Ça
fera
pas
la
une
dans
les
magazines
Об
этом
не
напишут
в
журналах,
A
peine
deux
lignes
dans
un
fanzine
От
силы
пару
строк
в
каком-нибудь
фанзине.
Un
autre
jeune
gît
sur
le
carreau
Ещё
один
юнец
лежит
на
мостовой,
Mais
dites
moi
qui
porte
le
chapeau
Но
скажи
мне,
кто
в
этом
виноват?
Trop
de
haine,
trop
de
comptes
à
régler
Слишком
много
ненависти,
слишком
много
счетов,
которые
нужно
свести,
Trop
de
stress,
trop
de
sang
versé
Слишком
много
стресса,
слишком
много
пролитой
крови,
Trop
de
frères
prêts
à
s'entretuer
Слишком
много
братьев,
готовых
убить
друг
друга.
La
pression
qui
domine
nous
mine
et
nous
plonge
dans
l'abîme
Давление,
которое
доминирует
над
нами,
подрывает
нас
и
погружает
в
бездну.
Et
je
lance
une
dédicace
posthume
И
я
посвящаю
эти
слова,
A
tous
mes
ex
collègues
de
bitume
Всем
моим
бывшим
коллегам
по
битуму,
A
tous
ceux
qui
ont
connu
l'infortune
Всем
тем,
кто
познал
несчастье,
De
la
vie
pour
la
tune
quand
la
tune
se
fout
de
la
vie
Жизнь
ради
денег,
когда
деньгам
плевать
на
жизнь.
Si
on
attend
que
les
gens
partent
pour
les
regretter
Если
мы
ждем,
когда
люди
уйдут,
чтобы
начать
по
ним
скучать,
C'est
quand
il
vient
à
manquer
que
l'on
commence
à
compter
4,
3,
2,
1,
0
То
начинаем
считать
только
тогда,
когда
их
не
хватает:
4,
3,
2,
1,
0.
Compte
à
rebours
humain
dans
ma
zone.
Обратный
отсчет
человечности
в
моем
районе.
La
déprime
est
comprise
quand
tes
albums
photos
se
remplissent
de
fantômes
Депрессия
приходит
тогда,
когда
твои
фотоальбомы
наполняются
призраками.
Comprend
pourquoi
si
je
t'aime
j'insiste,
Пойми,
почему,
если
я
люблю
тебя,
я
настаиваю,
Et
là
c'est
perso,
je
suis
anti-veuve
chez
le
médecin
légiste
И
здесь,
если
честно,
я
против
вдов
у
судмедэксперта.
Je
chante
ceux
que
les
gros
aiment
qu'on
dise
d'eux.
Я
пою
о
тех,
о
ком
власть
имущие
любят,
чтобы
говорили.
Je
dédie
ce
poème
aux
jeunes
qui
prennent
des
risques
Я
посвящаю
эту
поэму
молодым,
которые
рискуют.
On
a
la
classe,
У
нас
есть
класс,
Mais
dans
notre
classe
sociale,
c'est
spécialement
Но
в
нашем
социальном
классе,
это
обычное
дело,
Que
les
gosses
partent
Что
дети
уходят.
Gun
shot,
fusil
d'assaut,
même
des
gros
hauts
chars
Выстрелы,
автоматы,
даже
грёбанные
танки.
Dans
mon
crâne
il
y
a
des
momies
В
моей
голове
есть
мумии,
Des
sentiments
sans
synonyme
Чувства
без
синонимов.
On
pleure
économique,
mais
tu
ne
meurs
pas
dans
l'anonymat,
man
Мы
плачемся
на
экономику,
но
ты
не
умрешь
в
безвестности,
брат.
Je
refuse
quelque
fois
quand
je
crois
t'avoir
vu
Я
иногда
отказываюсь
верить,
когда
мне
кажется,
что
я
видел
тебя
Au
loin
mais
c'est
dur
d'accepter
quelqu'un
en
moins
Вдалеке,
но
трудно
смириться
с
тем,
что
кого-то
не
хватает.
Ce
titre
identifie
Этот
трек
идентифицирует
Daddy
Nuttea
ox
Папаша
Nuttea
ox
On
glisse,
une
bise,
repose
en
peace
Мы
скользим,
воздушный
поцелуй,
покойся
с
миром.
Laissez-moi
chanter
la
mémoire
d'un
ami
oublié
Позволь
мне
спеть
о
памяти
забытого
друга,
Qui
se
souvient
de
son
histoire
Которого
уже
никто
не
вспомнит,
A
part
ceux
qui
l'ont
aimé
Кроме
тех,
кто
его
любил.
Je
Lève
Mon
Verre
à
tous
mes
frères
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
моих
братьев
De
l'autre
côté
По
ту
сторону.
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно,
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно.
Mon
frère
si
j'avais
su
seulement
te
parler
Брат
мой,
если
бы
я
только
мог
с
тобой
поговорить,
Te
dire
que
tu
valais
mieux
que
rien
n'était
joué
Сказать
тебе,
что
ты
стоишь
большего,
что
еще
не
все
потеряно.
La
rage
qui
nous
ronge
ne
vaut
que
d'être
chantée
Ярость,
которая
гложет
нас,
достойна
только
того,
чтобы
быть
воспeтой.
Chacun
choisi
sa
route
Каждый
выбирает
свой
путь,
Question
de
survie
Вопрос
выживания.
Laissez-moi
chanter
la
mémoire
d'un
ami
oublié
Позволь
мне
спеть
о
памяти
забытого
друга,
Qui
se
souvient
de
son
histoire
Которого
уже
никто
не
вспомнит,
A
part
ceux
qui
l'ont
aimé
Кроме
тех,
кто
его
любил.
Je
Lève
Mon
Verre
à
tous
mes
frères
Я
поднимаю
свой
бокал
за
всех
моих
братьев
De
l'autre
côté
По
ту
сторону.
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно,
J'y
pense
et
ça
fait
mal
Я
думаю
о
них,
и
мне
больно.
Olive,
Marc
repose
en
paix
...
Оливье,
Марк,
покойтесь
с
миром...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Handel Tucker, O. Lara, Oxmo Puccino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.