Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Understood
Was verstanden wird
I
run
around
through
the
night
like
I'm
nocturnal
Ich
renne
durch
die
Nacht,
als
wär
ich
nachtaktiv
Running
raw
through
the
wife
when
she
not
fertile
Ficke
roh
meine
Frau,
wenn
sie
nicht
fruchtbar
ist
Everybody
in
my
high
school,
shitting
on
me
rapping
Jeder
in
meiner
High
School
hat
auf
mein
Rappen
geschissen
Wished
we
would've
swapped
journals
Wünschte,
wir
hätten
Tagebücher
getauscht
I
am
not
the
flop,
I
learned
that
when
the
block
was
hot
Ich
bin
kein
Flop,
das
lernte
ich,
als
der
Block
heiß
war
And
Lil
Wayne
got
me
thinking
that
I
got
this
Und
Lil
Wayne
ließ
mich
denken,
dass
ich
das
draufhabe
A
little
pain
gonna
happen
in
the
process
Ein
wenig
Schmerz
wird
im
Prozess
passieren
But
a
little
change
gonna
happen
after
all
that
Aber
ein
wenig
Veränderung
wird
nach
all
dem
geschehen
Now
I'm
thinking
back
like
I
once
did
Jetzt
denke
ich
zurück,
wie
ich
es
einst
tat
Back
when
I
thought
I
could
run
shit
Damals,
als
ich
dachte,
ich
könnte
den
Laden
schmeißen
Summer
camp
getting
higher
than
bunk
beds
Sommercamp,
higher
werden
als
Etagenbetten
Summer
plans
getting
fly
for
the
function
Sommerpläne,
schick
machen
für
die
Party
You
know
that
I
was
getting
by
as
a
young
kid
Du
weißt,
dass
ich
als
junger
Kerl
durchkam
Back
when
everything
was
blissful
Damals,
als
alles
glückselig
war
Back
when
everything
was
so
simple
Damals,
als
alles
so
einfach
war
But
everything
don't
last
forever
Aber
nichts
hält
ewig
I
break
bread
with
the
fans,
bring
cats
together
Ich
breche
Brot
mit
den
Fans,
bringe
Leute
zusammen
Little
different
than
my
last
direction
Etwas
anders
als
meine
letzte
Richtung
But
the
flow
is
like
a
blast
Beretta
Aber
der
Flow
ist
wie
ein
Schuss
aus
der
Beretta
A
couple
shots,
put
him
down
like
an
anesthetic
Ein
paar
Schüsse,
legen
ihn
lahm
wie
ein
Narkotikum
And
now
you
way
too
fast
to
get
up
Und
jetzt
bist
du
viel
zu
erledigt,
um
aufzustehen
About
time
Nyck
told
y'all
that
Wurde
Zeit,
dass
Nyck
euch
das
sagt
About
time,
Nyck
cold
and
the
world
know
that
Wurde
Zeit,
Nyck
ist
eiskalt
und
die
Welt
weiß
das
If
you
see
me
around
the
block
I
don't
owe
you
daps
Wenn
du
mich
im
Block
siehst,
schulde
ich
dir
keinen
Fistbump
World
class
in
my
verse,
you
can
hold
your
glass
Weltklasse
in
meinem
Vers,
du
kannst
dein
Glas
halten
Cause
we
good
Denn
uns
geht's
gut
Ya'll
know
the
name
Ihr
kennt
den
Namen
I
said
what's
understood
Ich
sagte,
was
verstanden
wird
Don't
gotta
be
explained
Muss
nicht
erklärt
werden
Met-Metro,
Metro
Boomin
want
some
more
Met-Metro,
Metro
Boomin
will
mehr
davon
Went
to
school
ain't
wanna
go
Ging
zur
Schule,
wollte
nicht
gehen
So
I
started
dropping
out
Also
fing
ich
an,
abzubrechen
And
instead
I
hit
that
road
Und
stattdessen
schlug
ich
diesen
Weg
ein
Now
this
life
is
all
I
fucking
know
Jetzt
ist
dieses
Leben
alles,
was
ich
verdammt
nochmal
kenne
You
took
a
shot
Du
hast
einen
Versuch
gewagt
You
missed
and
can't
reload
Du
hast
verfehlt
und
kannst
nicht
nachladen
Boy
I
swear
to
god,
I
took
this
to
my
grave
Junge,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
nehme
das
mit
ins
Grab
What's
understood
don't
gotta
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
erklärt
werden
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
Back
in
the
booth
on
my
boss
shit
Zurück
in
der
Kabine,
auf
meinem
Boss-Shit
It's
a
new
year,
I'm
on
my
boss
shit
Es
ist
ein
neues
Jahr,
ich
bin
auf
meinem
Boss-Shit
Got
the
news,
they
need
more
shit
Hab
die
Nachricht
bekommen,
sie
brauchen
mehr
Shit
Dropped
my
debut,
been
on
tour
since
Hab
mein
Debüt
rausgebracht,
bin
seitdem
auf
Tour
Tell
the
truth,
man
I
really
hate
to
dispute
Sag
die
Wahrheit,
Mann,
ich
hasse
es
wirklich
zu
widersprechen
Name
another
yout
that
really
did
it
on
his
own
Nenn
einen
anderen
Jungen,
der
es
wirklich
allein
geschafft
hat
No
majors,
no
cosign
at
all
Keine
Major-Labels,
überhaupt
kein
Cosign
Just
labor
and
raising
the
bar
Nur
Arbeit
und
die
Messlatte
höher
legen
Still
ain't
enough
to
get
invited
to
awards
Immer
noch
nicht
genug,
um
zu
Preisverleihungen
eingeladen
zu
werden
Like
I
still
ain't
get
a
nut
and
I've
been
going
this
hard
Als
ob
ich
immer
noch
keinen
Orgasmus
bekommen
hätte,
obwohl
ich
so
hart
rangehe
Fuck
it
I'ma
pull
up
to
awards
with
the
squad
Scheiß
drauf,
ich
tauche
bei
den
Awards
mit
der
Truppe
auf
Slamming
the
door,
shooting
up
stars
Knall'
die
Tür
zu,
erschieße
Stars
Who
want
war
bet
they
don't
want
none
Wer
will
Krieg?
Wette,
sie
wollen
keinen
Who,
what,
when,
where,
why,
go
run
Wer,
was,
wann,
wo,
warum,
lauf
los
Catch
a
motherfucker
like
Ricky
with
his
gun
Erwische
einen
Motherfucker
wie
Ricky
mit
seiner
Waffe
With
a
.22
bitch,
ain't
22
yet
Mit
einer
.22er,
Schlampe,
bin
noch
keine
22
Everyday
trying
to
live,
Russian
roulette
Jeden
Tag
versuchen
zu
leben,
Russisches
Roulette
Just
turned
21,
I
be
forever
young
Gerade
21
geworden,
ich
werde
für
immer
jung
sein
I
be
the
greatest
one,
he
told
me
to
my
face
Ich
werde
der
Größte
sein,
sagte
er
mir
ins
Gesicht
Patience
is
key,
you
gonna
be
straight
Geduld
ist
der
Schlüssel,
dir
wird's
gut
gehen
How
many
times
you
gonna
be
late?
Wie
oft
wirst
du
zu
spät
sein?
Miss
my
chance?
Oh
no,
not
me
Meine
Chance
verpassen?
Oh
nein,
nicht
ich
Shift
my
stance
and
go
the
right
way
Ändere
meine
Haltung
und
gehe
den
richtigen
Weg
Took
one
glance
and
saw
the
right
thing
Warf
einen
Blick
und
sah
das
Richtige
I
could
give
a
fuck
what
they
say
about
me
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
über
mich
sagen
They
ain't
making
nothing,
they
ain't
taking
my
cheese
Sie
erreichen
nichts,
sie
nehmen
nicht
meine
Kohle
I
ain't
gotta
forfeit,
I
done
get
those
hoes
to
leave
Ich
muss
nicht
aufgeben,
ich
habe
diese
Schlampen
dazu
gebracht
zu
gehen
To
the
water,
don't
you
order
take
a
motherfucking
drink
Zum
Wasser,
du
bestellst
nicht,
nimm
einen
verdammten
Schluck
Guess
eyes
roll
cause
they
more
like
sheep
Schätze,
Augen
rollen,
weil
sie
eher
wie
Schafe
sind
There's
stress
in
the
belly
of
the
beast
Es
gibt
Stress
im
Bauch
der
Bestie
For
generation
X,
to
generation
Y,
to
generation
Z-Z-Z
Für
Generation
X,
zu
Generation
Y,
zu
Generation
Z-Z-Z
Y'all
niggas
is
sleep
Ihr
Niggas
schlaft
And
I
pray
that
they're
ready
when
the
war
time
Und
ich
bete,
dass
sie
bereit
sind,
wenn
Kriegszeit
ist
In
the
belly
of
the
beast
with
the
pork
rinds
Im
Bauch
der
Bestie
mit
den
Schweineschwarten
Barely
in
the
street,
nigga
fuck
12
Kaum
auf
der
Straße,
Nigga,
fick
die
12
Seen
the
cameras
on
me
when
I
touched
down
Sah
die
Kameras
auf
mich
gerichtet,
als
ich
landete
Feds
watching,
please
believe
it
Die
Feds
beobachten,
glaubt
es
mir
bitte
Don't
share
my
business
with
social
media
Teile
mein
Geschäft
nicht
in
sozialen
Medien
Niggas
devious,
they
can't
eat
with
us
Niggas
sind
hinterhältig,
sie
können
nicht
mit
uns
essen
Went
around
starting
fake
beef
with
us
Gingen
herum
und
fingen
falschen
Streit
mit
uns
an
And
this
life
Und
dieses
Leben
Is
all
I
fucking
know
Ist
alles,
что
ich
verdammt
nochmal
kenne
You
took
a
shot
Du
hast
einen
Versuch
gewagt
You
missed
and
can't
reload
Du
hast
verfehlt
und
kannst
nicht
nachladen
Boy
I
swear
to
god,
I
took
this
to
my
grave
Junge,
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
nehme
das
mit
ins
Grab
What's
understood,
don't
gotta
be
explained
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
erklärt
werden
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
if
you
gotta
go
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
gehen
musst
I
don't
wanna
know
Ich
will
es
nicht
wissen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Leland Tyler Wayne, Jo Vaughn Virginie, Jesse Cordasco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.