Yes
c'est
l'agent
N
Да,
это
агент
N
Tu
fais
le
dur,
et
tu
prends
la
tête
Ты
выставляешь
напоказ
свою
силу,
и
паришь
голову
Mais
si
on
s'capte
tu
vas
raser
les
murs
Но
если
мы
сбежим,
ты
будешь
бегать
по
стенам
Inarrêtable
comme
link
dans
sa
quête
Неудержимый,
как
Линк
в
своём
походе.
Bro
toujours
ensemble
jusqu'à
s'qu'on
s'arrête
Бро,
всегда
вместе,
пока
не
остановимся.
J'guette
la
city
sombrir
Я
наблюдаю,
как
город
погружается
во
тьму.
Trop
d'sang
sur
l'étendard
Слишком
много
крови
на
знамени.
J'gratte
beaucoup
d'sons
tristes,
c'est
que
des
sons
dares
Я
записываю
много
грустных
треков,
просто
отчаянные
звуки.
Dans
l'équipe
que
des
soldats
В
команде
только
солдаты.
Mes
rimes
t'épatent
Мои
рифмы
приводят
тебя
в
изумление
Ramène
ton
crew
histoire
que
j'vous
éclate
Приводи
свою
команду,
чтобы
я
вас
всех
разнёс.
Rajoute
des
glaçons
dans
mon
whisky
Добавь
льда
в
мой
виски
L'hiver
est
trop
froid
pour
toi
mskn
Зимой
слишком
холодно
для
тебя,
милая.
Très
peu
d'espoir
Очень
мало
надежды.
Plus
d'aise
et
l'coeur:
très
peu
laisse
voir
Больше
комфорта,
и
сердце
скрыто
так,
что
увидеть
его
почти
невозможно.
On
s'baise
la
gueule
dès
que
viens
l'soir
Мы
бодаемся
лбами,
как
только
наступает
ночь.
Beaucoup
d'acteurs
faut
que
tu
restes
toi
Много
актёров,
тебе
нужно
оставаться
собой.
Beaucoup
d'acteurs
faut
que
tu
restes
toi
Много
актёров,
тебе
нужно
оставаться
собой.
On
va
faire
ça
dans
les
règles
de
l'art
Мы
займёмся
этим
по
всем
правилам
искусства.
Beaucoup
de
sueurs
et
beaucoup
d'larmes
Много
пота
и
много
слёз.
Beaucoup
de
suceurs
pas
beaucoup
d'fans
Много
лизунов,
но
мало
фанатов.
Beaucoup
de
catins
pas
beaucoup
d'femmes
Много
шлюх,
но
мало
женщин.
YES!
On
fait
ça
sous
l'angle
sévère
ДА!
Мы
делаем
это
под
углом
настоящего.
On
s'écoute
même
plus
on
persévère
Мы
больше
не
слушаем
друг
друга,
но
упорно
продолжаем.
Cette
folie
nous
mènera
très
bas
c'est
sûr
Эта
сумасшедшая
жизнь
обязательно
заведёт
нас
в
бездну
– это
точно.
Et
l'homme
le
voit
quand
il
perd
ses
frères
И
человек
это
понимает,
когда
теряет
своих
братьев.
Mais
c'est
pas
d'ça
faute
Но
это
не
твоя
вина.
J'monte
en
côte
Я
взбираюсь
вверх.
Y'a
l'agent
N,
qui
vient
casser
ta
porte
Это
агент
N,
который
приходит
ломать
тебе
дверь.
J'crache
du
feu,
j'me
suis
cramer
la
glotte
Я
выплёвываю
огонь,
я
сорвал
голос.
Et
fuck
ce
jeu,
j'me
suis
fais
des
sales
cloques
И
плевать
на
эту
игру,
я
покрылся
отвратительными
волдырями.
J'crane
que
les
meilleurs
dans
mon
équipe
В
моей
команде
только
лучшие
J'te
l'ai
déjà
dis
que
les
vrais
gavas
dans
mes
clips
Я
уже
говорил
тебе,
что
настоящие
парни
– в
моих
клипах.
Jamais
on
crack
pour
les
clics
gros
Мы
никогда
не
сломаемся
ради
лайков,
детка.
Pas
d'ces-vi,
ouais
l'entourage
est
clean
Нет
наркотиков,
да,
окружение
чистое.
Le
pire
est
passé,
fier
de
mon
tracé,
rimes
entrelacées
Самое
плохое
уже
позади,
я
горжусь
своим
маршрутом,
рифмы
переплетены
T'as
jamais
vu
ça
Ты
никогда
этого
не
видел.
Le
cœur
cassé,
j'ai
jamais
vu
l'siens
Сердце
разбито,
я
не
видел
такого
Pleurs
sont
passés
seuls,
j'ai
jamais
eu
d'soins
Слёзы
прошли
сами
по
себе,
мне
никогда
не
помогали.
Déballe
ce
morceaux,
comme
un
mystère
Распакуй
этот
трек,
как
тайну.
La
musique
en
guise
d'air
Музыка
как
глоток
свежего
воздуха.
Chelou,
écoute
ça
fait
des
années
qu'j'ère
Странно,
я
слушаю
это
годами.
Et
aucune
salope
parmi
celles
que
j'ai
croisées
n'a
eu
envie
de
s'taire
И
ни
одна
шлюха
из
тех,
кого
я
встречал,
не
захотела
молчать.
J'porte
un
poid
sur
mes
épaules
Я
несу
бремя
на
своих
плечах.
Et
j'crois
qu'c'est
mes
démons
И
думаю,
это
мои
демоны.
C'est
lourd
comme
une
enclume
Это
тяжелее
молота.
Seul
Artémis
peut
briller
dans
la
brume
Лишь
Артемида
может
сиять
сквозь
туман.
Alors
j'take
ma
plume,
pour
vénérer
ça,
Lune
Так
что
беру
перо,
чтобы
восхвалять
это,
мою
Луну.
Pas
d'question
de
cash
Речь
не
идет
о
деньгах.
Si
t'es
odieux,
je
me
lève
et
salut
Если
ты
груб,
я
встаю
и
кланяюсь.
Question
qu'on
se
fâche
Вопрос,
чтобы
не
дойти
до
ссоры.
Si
pour
quelques
euros,
y'a
tes
yeuss
qui
s'allument
Если
из-за
нескольких
евро
твои
глаза
загораются.
Y'a
des
gosses
qui
finissent
dans
des
camionnettes
Есть
дети,
которые
оказываются
в
фургонах.
Des
gosses
de
riches
dans
des
cabriolets
Дети
богатых
в
кабриолетах.
Toujours
plus
de
vices:
c'est
des
marionnettes
Всегда
больше
пороков:
это
марионетки.
Moi
j'suis
écologiste
comme
mon
gars
lyonnais
Я
экологист,
как
мой
парень
из
Лиона.
Toujours
plus
d'papier
Всегда
больше
бумаги.
C'est
pas
expérimental
non
gars
c'est
juste
claqué
Это
не
экспериментально,
сладенькая,
это
просто
пустая
трата
денег.
Faut
faire
la
diff,
excuse-moi,
j'finis
de
baiser
ta
meuf
et
pour
les
leçons
on
voit
ça
juste
après
Нужно
знать
разницу,
извини,
я
заканчиваю
целовать
твою
девушку,
а
об
уроках
поговорим
чуть
позже.
Dégaine
de
ouf,
il
n'y
a
que
ça
qui
contera
Обалденная
внешность,
только
от
этого
и
зависит
всё.
T'as
besoin
d'une
belle
gueule
pour
signer
des
contrats
Тебе
нужна
красивая
мордашка,
чтобы
подписывать
контракты.
Sans
ça,
tu
n'auras
jamais
compte
Без
этого
у
тебя
никогда
не
будет
большевых
бюдетов.
Même
si
loin
de
moi
la
passion
d'la
compta
Хотя
далёк
я
от
страсти
к
бухгалтерии.
J'guette
les
nuages
sont
gris,
le
ciel
à
une
allure
trop
monochrome
Я
смотрю
на
тучи,
суровые,
небо
слишком
однотонное.
C'est
monotone,
l'temps
passe,
anciens
amis...
Пресно
и
скучно,
время
идёт,
старые
друзья...
J'me
rapelle
même
plus
du
visage
de
Tom
Я
даже
не
помню
лица
Тома.
Beaucoup
d'ces-vi
dans
l'homme
Много
обмана
с
девчонками
Gros
coup
d'ce-fi
dans
l'dos
Большая
подстава
в
спину.
Genre
de
couteaux,
la
vie
qui
se
vide
en
l'autre
Вид
ножей,
жизнь
утекает
в
другой
сфере.
Trahison
amère
pour
l'âme
qui
survit
sans
l'hôte
Горькое
предательство
для
души,
которая
выживает
без
тела.
Distro,
35,
8
Дистрибуция,
35,
8
Le
monde
se
fait
mal,
comme
se
prendre
cette
cuite
Мир
причиняет
боль,
как
сильно
опьянеть.
Le
monde
est
petit,
j'connais
pas
7 villes
Мир
маленький,
я
не
знаю
и
семи
городов.
J'n'ai
plus
rien
à
aimer
pas
même
cette
fille
Мне
больше
некого
любить,
даже
эту
девушку.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.