Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depriving, Pt. 2
Лишение, часть 2
Do
you
wonder
why
you
fail
to
realize
Ты
задумываешься,
почему
ты
не
можешь
осознать,
Everyone
is
hiding
their
truth
through
their
disguise
Что
каждый
прячет
свою
правду
под
маской?
You
knew
under
my
too
pale
skin
that
I
agonize
Ты
знал,
под
моей
слишком
бледной
кожей
я
мучаюсь,
About
the
world
and
that
I
don't
give
a
fuck
Из-за
этого
мира,
и
мне
наплевать.
Realize
to
fail
you
Осознать,
чтобы
подвести
тебя,
Why
wonder
Зачем
задумываться?
Don't
bother
about
the
world
Не
беспокойся
об
этом
мире,
Don't
give
a
fuck
Наплевать.
I'll
never
find
a
way
Я
никогда
не
найду
пути,
Wondering
each
day
how
to
save
me
Каждый
день
задаваясь
вопросом,
как
спасти
себя.
But
I
guess
for
now
Но,
думаю,
пока
что
I'll
be
on
my
own
(on
my
own)
Я
буду
одна
(одна).
Depriving
my
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
Do
you
wonder
why
you
fail
to
realize
Ты
задумываешься,
почему
ты
не
можешь
осознать,
Everyone
is
hiding
their
truth
through
their
disguise
Что
каждый
прячет
свою
правду
под
маской?
You
knew
under
my
too
pale
skin
that
I
agonize
Ты
знал,
под
моей
слишком
бледной
кожей
я
мучаюсь,
About
the
world
and
that
I
don't
give
a
fuck
Из-за
этого
мира,
и
мне
наплевать.
Realize
to
fail
you
Осознать,
чтобы
подвести
тебя,
Why
wonder
Зачем
задумываться?
Don't
bother
about
the
world
Не
беспокойся
об
этом
мире,
Don't
give
a
fuck
Наплевать.
But
I
guess
for
now
Но,
думаю,
пока
что
I'll
be
on
my
own
(on
my
own)
Я
буду
одна
(одна).
Depriving
my
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
Depriving
my
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
Realize
that
when
our
system
drowns
Осознай,
что
когда
наша
система
тонет,
That
we
all
drown
То
мы
все
тонем.
My
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
My
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
My
eyes
to
never
be
exposed
to
sunrise
Лишая
свои
глаза
возможности
увидеть
восход
солнца.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Nylist
Album
Wired
Veröffentlichungsdatum
25-10-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.