Nylist - Depriving, Pt. 2 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Depriving, Pt. 2 - NylistÜbersetzung ins Russische




Depriving, Pt. 2
Лишение, часть 2
Do you wonder why you fail to realize
Ты задумываешься, почему ты не можешь осознать,
Everyone is hiding their truth through their disguise
Что каждый прячет свою правду под маской?
You knew under my too pale skin that I agonize
Ты знал, под моей слишком бледной кожей я мучаюсь,
About the world and that I don't give a fuck
Из-за этого мира, и мне наплевать.
Realize to fail you
Осознать, чтобы подвести тебя,
Why wonder
Зачем задумываться?
You do
Ты задумываешься.
Don't bother about the world
Не беспокойся об этом мире,
Don't give a fuck
Наплевать.
I'll never find a way
Я никогда не найду пути,
Wondering each day how to save me
Каждый день задаваясь вопросом, как спасти себя.
But I guess for now
Но, думаю, пока что
I'll be on my own (on my own)
Я буду одна (одна).
Depriving my eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.
Do you wonder why you fail to realize
Ты задумываешься, почему ты не можешь осознать,
Everyone is hiding their truth through their disguise
Что каждый прячет свою правду под маской?
You knew under my too pale skin that I agonize
Ты знал, под моей слишком бледной кожей я мучаюсь,
About the world and that I don't give a fuck
Из-за этого мира, и мне наплевать.
Realize to fail you
Осознать, чтобы подвести тебя,
Why wonder
Зачем задумываться?
You do
Ты задумываешься.
Don't bother about the world
Не беспокойся об этом мире,
Don't give a fuck
Наплевать.
But I guess for now
Но, думаю, пока что
I'll be on my own (on my own)
Я буду одна (одна).
Depriving my eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.
Depriving my eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.
Realize that when our system drowns
Осознай, что когда наша система тонет,
That we all drown
То мы все тонем.
Depriving
Лишение.
Depriving
Лишение.
My eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.
Depriving
Лишение.
My eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.
Depriving
Лишение.
My eyes to never be exposed to sunrise
Лишая свои глаза возможности увидеть восход солнца.





Autoren: Fred Nylist


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.