Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baila
baila
quiero
verte
bailar
Dance
dance
I
want
to
see
you
dance
1,
2,
3 quiero
verte
gozar...
1,
2,
3 I
want
to
see
you
enjoy
yourself...
Acércate
y
no
tengas
miedo
de
na
y...
Come
closer
and
don't
be
afraid
of
anything...
Dame
un
beso
pa*
ponerme
a
soñar
Give
me
a
kiss
so
I
can
begin
to
dream
La
noche
esta
buena
nena
aquí
no
hay
miedo
The
night
is
good
baby,
there's
nothing
to
be
afraid
of
here
De
madrugada
fuego
pegado
a
tu
cuerpo
By
dawn,
fire
attached
to
your
body
Saca
ya
tu
fiera
que
yo
quiero
verlo
Bring
out
your
wild
side
because
I
want
to
see
it
No
lo
pienses
mas
y
vamos
a
hacerlo
Don't
think
twice
about
it,
let's
do
it
Siente,
pegate,
nena
házmelo
muy
lento
Feel,
stick
to
me,
baby
do
it
for
me
very
slowly
Bailando
tu
me
seduces
de
fuera
pa
dentro
Dancing
you
seduce
me
from
the
outside
in
Yo
se
lo
que
quieres
tu,
agresiva
es
tu
actitud
I
know
what
you
want,
your
attitude
is
aggressive
Pegate
de
arriba
pa
abajo
y
que
se
pare
el
tiempo...
Stick
to
me
from
top
to
bottom
and
let
time
stop...
Que
se
rompa,(¿que?)
que
la
pista
se
rompa
Let
it
break,
(what?)
let
the
dance
floor
break
Convoco
la
mano
al
aire
y
...
las
gatas
en
pompa
I
call
hand
in
the
air
and
...
the
cats
on
high
Que
se
rompa,
nos
quedamos
con
toh
Let
it
break,
we'll
take
it
all
Esto
es
pa
que
tu
lo
bailes
vamos
nena
muevelo
This
is
for
you
to
dance
to,
let's
go
baby,
shake
it...
Baila
baila
quiero
verte
bailar
Dance
dance
I
want
to
see
you
dance
1,
2,
3 quiero
verte
gozar...
1,
2,
3 I
want
to
see
you
enjoy
yourself...
Acércate
y
no
tengas
miedo
de
na
y...
Come
closer
and
don't
be
afraid
of
anything...
Dame
un
beso
pa*
ponerme
a
soñar
Give
me
a
kiss
so
I
can
begin
to
dream
Y
síguelo
bailando
baby...
And
keep
on
dancing
baby...
Tu
tienes
la
clave
pa
ponerme
crazy...
You
have
the
key
to
drive
me
crazy...
Pide
lo
que
quieras
yo
traigo
la
meisy
Ask
for
whatever
you
want,
I
brought
the
money
Reina
de
la
noche
reina
de
la
laidy...
Queen
of
the
night,
queen
of
the
laidy...
Ella
deslum...
bra,
pistolera
de
la
noche
y
desenfunda
cuando
sale
a
cazar...
She
dazzles...
gunfighter
of
the
night
and
draws
her
gun
when
she
goes
hunting...
En
la
penunm...
bra
de
este
oscuro
camino,
In
the
penumbra...
of
this
dark
path,
Ella
me
saca
desta
oscuridad...
She
pulls
me
from
this
darkness...
Ella
deslum...
bra,
She
dazzles...
Pistolera
de
la
noche
y
desenfunda
cuando
sale
a
cazar
Gunfighter
of
the
night
and
draws
her
gun
when
she
goes
hunting
En
la
penunm...
bra
de
este
oscuro
camino,
In
the
penumbra...
of
this
dark
path,
Ella
me
saca
de
esta
oscuridad...
She
pulls
me
from
this
darkness...
BAILA,
BAILA,
BAILARE
CONTIGOOO
DANCE,
DANCE,
I'LL
DANCE
WITH
YOU
JURO
DARTE
TODO
LO
PROHIBIDOOO
I
SWEAR
I'LL
GIVE
YOU
EVERYTHING
FORBIDDEN
QUIERO
SER
ALGO
MAS
QUE
TU
AMIGO
I
WANT
TO
BE
MORE
THAN
JUST
YOUR
FRIEND
Y
ESTAR
DE
POR
VIDA
BAILANDO
CONTIGO
AND
DANCE
WITH
YOU
FOR
LIFE
Baila
baila
quiero
verte
bailar
Dance
dance
I
want
to
see
you
dance
1,
2,
3 quiero
verte
gozar...
1,
2,
3 I
want
to
see
you
enjoy
yourself...
Acércate
y
no
tengas
miedo
de
na
y...
Come
closer
and
don't
be
afraid
of
anything...
Dame
un
beso
pa*
ponerme
a
soñar
Give
me
a
kiss
so
I
can
begin
to
dream
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edgardo Noe Chavez, Antonio Vargas Vargas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.