Nəsimi Məmmədov - Ata - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ata - Nəsimi MəmmədovÜbersetzung ins Englische




Ata
Father
El-obanı, vətəni
You taught me to love
Sevməyi öyrətdin
My people and my land
Böyüklərə hörmətin
To respect my elders,
Uşaqlara vardır diqqətin, ata
And care for the children, Father.
Bir bax fani həyata
Look at this fleeting life,
Övladın xoş günün istər hər ata
Every father wishes his child well.
Yaxşılıq etmisən sən insanlara
You've done good to people,
Xeyirxah adamsan sən, canım ata
You're a kind man, my dear Father.
Ata - bu həyatda ən uca varlığım
Father - you're the most precious being in this life
Ata - məni var edən varlığım
Father - you're the being who gave me life
Ata, bitməz səninlə uşaqlığım
Father, my childhood with you is endless
Saçının ağları dönməz ki geri
The gray in your hair won't turn back
Ata - bu həyatda ən uca varlığım
Father - you're the most precious being in this life
Ata - məni var edən varlığım
Father - you're the being who gave me life
Ata, bitməz səninlə uşaqlığım
Father, my childhood with you is endless
Saçının ağları dönməz ki geri
The gray in your hair won't turn back
Ata
Father
Dağ kimi dayaq oldun
You stood as a mountain,
Yolumuza çıraq oldun
You were a light on our path,
Evimizə ocaq oldun
You were the hearth of our home,
Nəvələrə baba oldun sən, ata
You became a grandfather to the grandchildren, Father.
Bir bax fani həyata
Look at this fleeting life,
Övladın xoş günün istər hər ata
Every father wishes his child well.
Yaxşılıq etmisən sən insanlara
You've done good to people,
Xeyirxah adamsan sən, canım ata
You're a kind man, my dear Father.
Ata - bu həyatda ən uca varlığım
Father - you're the most precious being in this life
Ata - məni var edən varlığım
Father - you're the being who gave me life
Ata, bitməz səninlə uşaqlığım
Father, my childhood with you is endless
Saçının ağları dönməz ki geri
The gray in your hair won't turn back
Ata - bu həyatda ən uca varlığım
Father - you're the most precious being in this life
Ata - məni var edən varlığım
Father - you're the being who gave me life
Ata, bitməz səninlə uşaqlığım
Father, my childhood with you is endless
Saçının ağları dönməz ki geri
The gray in your hair won't turn back
Ata
Father
Ata
Father
Ata
Father
Mənim qanımda, canımda
In my blood, in my soul,
Yaşayacaqsan, ata
You will live on, Father.
(Mənim qanımda, canımda)
(In my blood, in my soul)
(Yaşayacaqsan, ata)
(You will live on, Father)





Autoren: çingiz əliyev, Orxan Abbasov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.