Nəsimi Məmmədov - Sevirəm Səni - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sevirəm Səni - Nəsimi MəmmədovÜbersetzung ins Russische




Sevirəm Səni
Люблю Тебя
(Qapını de)
(Открой дверь и скажи)
Bu dünyanın ən xoşbəxt insanı oluram
Я становлюсь самым счастливым человеком на свете,
Görəndə sənin ürəyinə doluram
Когда вижу, как я наполняю твое сердце.
Gözlərin dərya, baxdıqca boğuluram
Твои глаза - как океан, тону, глядя в них.
Sevgi yuxu kimi, mən röyalarda yox oluram
Любовь как сон, и я теряюсь в мечтах.
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni
Люблю, люблю, люблю тебя снова,
Almısan ağlımı, fikrimi, düşüncəmi
Ты забрала мой разум, мысли, рассудок.
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni mən
Люблю, люблю, люблю тебя снова я.
Bilirəm sevirsən, əzizim, sən məni
Знаю, любишь ты, любимая, меня.
(Qapını de)
(Открой дверь и скажи)
Baxışların çox şirin
Твои взгляды такие сладкие,
Bu gözlərim aşiqin
Эти глаза твои - пленник.
Bu ürəyim sənindir
Это сердце принадлежит тебе,
Hara getsən də, qəlbim evindir
Куда бы ты ни пошла, мое сердце - твой дом.
Baxışların çox şirin
Твои взгляды такие сладкие,
Bu gözlərim aşiqin
Эти глаза твои - пленник.
Bu ürəyim sənindir
Это сердце принадлежит тебе,
Hara getsən də, qəlbim evindir
Куда бы ты ни пошла, мое сердце - твой дом.
(Qapını de)
(Открой дверь и скажи)
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni
Люблю, люблю, люблю тебя снова,
(Bir de)
(Скажи еще раз)
Almısan ağlımı, fikrimi, düşüncəmi
Ты забрала мой разум, мысли, рассудок.
(Yaxın gəl)
(Подойди ближе)
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni mən
Люблю, люблю, люблю тебя снова я.
Bilirəm sevirsən, əzizim, sən məni
Знаю, любишь ты, любимая, меня.
Seçimim olsa, səni seçərdim
Если бы у меня был выбор, я бы выбрал тебя.
Bir gəlsəydim bu həyata mən
Если бы я снова пришел в эту жизнь,
Sualım olsa, cavabı səndə
Если бы у меня был вопрос, ответ был бы в тебе.
Cavabsız qalan o gözlərində nəm
В твоих глазах, оставшихся без ответа, слезы.
Seçimim olsa, səni seçərdim
Если бы у меня был выбор, я бы выбрал тебя.
Bir gəlsəydim bu həyata mən
Если бы я снова пришел в эту жизнь,
Sualım olsa, cavabı səndə
Если бы у меня был вопрос, ответ был бы в тебе.
Cavabsız qalan o gözlərində nəm
В твоих глазах, оставшихся без ответа, слезы.
(Qapını de)
(Открой дверь и скажи)
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni
Люблю, люблю, люблю тебя снова,
(Bir de)
(Скажи еще раз)
Almısan ağlımı, fikrimi, düşüncəmi
Ты забрала мой разум, мысли, рассудок.
Yaxın gəl
Подойди ближе
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni mən
Люблю, люблю, люблю тебя снова я.
Bilirəm sevirsən, əzizim, sən məni
Знаю, любишь ты, любимая, меня.
(Qapını de)
(Открой дверь и скажи)
(Bir de)
(Скажи еще раз)
Qapını de
Открой дверь и скажи
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni
Люблю, люблю, люблю тебя снова,
(Bir de)
(Скажи еще раз)
Almısan ağlımı, fikrimi, düşüncəmi
Ты забрала мой разум, мысли, рассудок.
(Yaxın gəl)
(Подойди ближе)
Sevirəm, sevirəm, sevirəm yenə səni mən
Люблю, люблю, люблю тебя снова я.
Bilirəm sevirsən, əzizim, sən məni
Знаю, любишь ты, любимая, меня.





Autoren: Orkhan Abbasov, Orkhan Hasanov


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.