Ñengo Flow - El Caserio Esta Caliente - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Caserio Esta Caliente - Ñengo FlowÜbersetzung ins Deutsche




El Caserio Esta Caliente
Das Viertel ist heiß
Solito los machuco cabron te va a llevar el cuco
Ganz allein zerquetsche ich sie, du Arschloch, dich holt der schwarze Mann.
Tu lo que haces es mamar bicho y cagarte en el mameluco
Was du machst, ist Schwänze lutschen und dir in den Strampler scheißen.
Quieres usar el truco de ponerme gente en contra
Du willst den Trick anwenden, Leute gegen mich aufzuhetzen.
Dice que es gatillero y el cabron nunca se monta
Sagst, du bist ein Schütze, und der Mistkerl steigt nie ein.
Ya exploto la guerra ahora veras como se larga
Der Krieg ist ausgebrochen, jetzt wirst du sehen, wie er abhaut.
Dormir acurrucao con too menteras ahi en palma
Eingekuschelt schlafen mit all deinen Lügen da in Palma.
Maldito cojalo con calma yo tambien cargo un arma
Verdammter, nimm's locker, ich trage auch eine Waffe.
Y te convierto en colador si mi combete se me alarga
Und ich verwandle dich in ein Sieb, wenn meine Crew sich verlängert.
Te tiro solo, y solo te saco la colo
Ich werfe dich allein hin, und allein nehme ich dir die Kette ab.
Solo tu me mamas el bicho y solo yo te paso el rolo
Nur du lutschst meinen Schwanz und nur ich überfahre dich mit der Walze.
Tu dices que depositas veinte y cinto semanales
Du sagst, du zahlst wöchentlich zwanzig und fünf ein.
Veinte y cinco gramos de perico por tus vias nasales (haha)
Fünfundzwanzig Gramm Koks durch deine Nasenwege (haha).
Conmigo no sale el joyete se te engarra
Mit mir kommt der Witzbold nicht klar, er verfängt sich.
Vez el combo de bayamon y enseguidita te me embarra
Siehst du die Bayamon-Crew und sofort schmierst du ab.
Te limpiamos la cacharra si te guillas de armagedon
Wir putzen dir die Fresse, wenn du auf Armageddon machst.
En too los lados hay hijo de puta en cada esquina un jodedor
Überall gibt es Hurensöhne, an jeder Ecke einen Störenfried.
No siga hablando mierda de Full Records a lo loco
Hör auf, wahllos Scheiße über Full Records zu reden.
Si te pillo por vigilio del casco te doy saoco
Wenn ich dich bei Vigilio erwische, verpass ich dir was auf den Helm.
Uno. popopo ratata y ya te vas
Eins. Popopo ratata und schon bist du weg.
Y tu eres un chotita comico y de ahi no subes mas
Und du bist ein komischer kleiner Spitzel und kommst von da nicht mehr hoch.
Y cuidao con el papillo. o te sacamos el caldillo
Und pass auf mit dem Papi. Oder wir lassen dir den Saft raus.
Creo que tienes hepatitis porque te vez amarillo
Ich glaube, du hast Hepatitis, weil du so gelb aussiehst.
Yo aqui sin corillo y solito te enpacharro
Ich hier ohne Crew und allein mache ich dich fertig.
Cambia esa voz de pendejo porque en verdad te desgarro
Ändere diese Waschlappenstimme, denn ich zerreiße dich wirklich.
Mis diferentes carros y tu ni cuenta te das
Meine verschiedenen Autos, und du merkst nicht mal was.
Cuando menos te lo esperas te entran por la parte de atras
Wenn du es am wenigsten erwartest, kommen sie von hinten rein.
Ponte el casco al que lo pillan con la sierra
Setz den Helm auf, wer mit der Säge erwischt wird.
Va temblar la tierra motherfucking esta fucking guerra
Die Erde wird beben, Motherfucker, dieser verdammte Krieg.
Saca tu bandera, se esta sintiendo la presion
Zieh deine Flagge raus, der Druck ist zu spüren.
Deja de estar hablando mierda y paga la lote invasion
Hör auf, Scheiße zu reden und bezahl die Grundstücksinvasion.
Tu eres el principe del cuento de adas que has creado tu mismo
Du bist der Prinz des Märchens, das du selbst erschaffen hast.
El goldo me dio la velde y voy a salir por ti ya mismo
Der Dicke hat mir grünes Licht gegeben, und ich komme sofort für dich raus.
Tu rottweiler nunca existen, lo que crian son chiguaguas
Deine Rottweiler existieren nicht, was sie züchten, sind Chihuahuas.
Yo voy de camino a palma y combo y de cinco guaguas
Ich bin auf dem Weg nach Palma und mit einer Crew von fünf Wagen.
Pa decirte que tamos artos de tus historietas
Um dir zu sagen, dass wir deine Comics satt haben.
Si no voy a halar chuleta y te detras pie va hacer en la grieta
Wenn nicht, ziehe ich die Klinge und trete dir in den Spalt.
Cocote ahora anda roncando cocorote voy a meterte cien
Nacken, jetzt prahlst du rum, Nacken, ich verpass dir hundert Schläge.
Pa que los puche sangre se te brote y ponerte de capote
Damit dir das Blut aus den Adern spritzt und ich dich als Köder benutze.
A la merced del hislote jodio money jote no haga que mi combo se alborote
Ausgeliefert der kleinen Insel, verdammter Geldgeier, sorge nicht dafür, dass meine Crew durchdreht.
Y sufras una tragedia de mascara usa una media
Und du eine Tragödie erleidest, als Maske benutzt du eine Socke.
Te hacemo una cesaria y te inyectamos la bacteria
Wir machen dir einen Kaiserschnitt und injizieren dir die Bakterie.
Mejor quedese tranquilo pa que no sufra de disteria
Bleib besser ruhig, damit du nicht an Diphtherie leidest.
Comediante, falso cantante, yo tengo el plante
Komiker, falscher Sänger, ich habe den Stil.
Y tu eres el principe de lo que cargo adelante
Und du bist der Prinz von dem, was ich vorne trage.
Te toy rajando el culo duro duro y te aseguro
Ich reiße dir knallhart den Arsch auf, und ich versichere dir,
Despues de esta que Cosculluela va hacer el faculo
Danach wird Cosculluela der Schwanzlutscher sein.
Tu no aguantas dos azotes y se lo lambes a los bichotes
Du hältst keine zwei Schläge aus und leckst es den Drogenbossen.
Pa que te defiendan porque eres tremendo soplabote
Damit sie dich verteidigen, weil du so ein verdammter Aufschneider bist.
Mis letras las cargo en drones, hay mas de 15 millones
Meine Texte lade ich in Drohnen, es gibt mehr als 15 Millionen.
Pa dejarte brincando en una cueva con ratones
Um dich in einer Höhle mit Ratten hüpfen zu lassen.
Cambia esa actitud el que no sirve eres tu
Ändere diese Einstellung, derjenige, der nichts taugt, bist du.
Sabes que, que en ballamon tambien le metemo con el Full
Weißt du was, in Bayamon legen wir uns auch mit Full an.
Ah y es Yampi oite pa que sepa
Ah, und es ist Yampi, hast du gehört, damit du Bescheid weißt.
Te cambio el ritmo y te vuevo a rajar el culo
Ich ändere den Rhythmus und reiße dir wieder den Arsch auf.
Mere Coscu mas leña al fuego no le eche
Hör mal, Coscu, gieß kein Öl mehr ins Feuer.
Me dijeron que esa gente te inundaron con su leche
Man hat mir erzählt, dass diese Leute dich mit ihrer Milch überschwemmt haben.
Que muchos mamaos has llorao te han clavao
Wie viele Schwanzlutscher haben geweint, sie haben dich genagelt.
Y si jodes con Ñengo te quedas palqueao
Und wenn du dich mit Ñengo anlegst, bleibst du erledigt.
Mere papo yo si reparto el bacalao
Hör mal, Alter, ich verteile wirklich den Kabeljau (teile aus).
Tu eres tremendo puelco te olvidaste de los de humacao
Du bist ein riesiges Schwein, du hast die Leute aus Humacao vergessen.
El supuesto chata te acaba de enterrar
Der angebliche Verräter hat dich gerade begraben.
Vete pa la comandancia pa que empiezes a chotear
Geh zur Polizeiwache, damit du anfängst zu petzen.
A señalar a too el mundo le pone el dedo
Alle zu beschuldigen, jedem den Finger aufdrücken.
El rey del malianteo te esta sacando los peos
Der König des Gangstertums lässt dir die Luft raus.
No hagas daño tratando que jodedores se maten
Richte keinen Schaden an, indem du versuchst, dass sich Störenfriede umbringen.
Aqui no estamos en palma aqui el cobre se bate
Hier sind wir nicht in Palma, hier wird das Kupfer geschlagen (hier wird gekämpft).
Oiste princecilla, putilla o aniquilla
Hast du gehört, Prinzesschen, du kleine Nutte, oder soll ich dich vernichten.
No es que tenga vizos es que me gustan las amarillas
Es ist nicht, dass ich Laster habe, es ist, dass ich die Gelben mag (Pillen/Frauen).
Sigue hablando mierda que yo me meto en platilla
Red weiter Scheiße, ich mische mich in Platilla ein.
Y tu cuando te trancas te llega a la gargantilla
Und du, wenn du dich einsperrst, kommt es dir bis zum Halsband hoch.
Mi gaga tu solito conmigo te caga
Mein Gaga, du allein scheißt dich vor mir ein.
Jodiste con Ñengo por eso es que te apagas
Du hast dich mit Ñengo angelegt, deshalb gehst du aus.
Oiste dracula dices que eres el vampiro
Hast du gehört, Dracula, du sagst, du bist der Vampir.
Pues muerda mi mazeta y quedese tranquilo draculo boy
Dann beiß in meinen Topf (Schwanz) und bleib ruhig, Dracula-Boy.
Pa que sepa. tu lo sabes Full Records
Damit du Bescheid weißt. Du weißt es, Full Records.
Que descansen en paz tu eres loco cabron
Mögen sie in Frieden ruhen, du bist verrückt, Arschloch.
Nosotros seguimos de pie pa descanse en paz tu
Wir stehen noch, damit du in Frieden ruhst.
Cojete unas vacaciones pa alaska
Nimm dir mal Urlaub in Alaska.
Despues de esta cancion que se que tienes miedo oite
Nach diesem Lied, ich weiß, du hast Angst, hast du gehört.
Ok. ___ tu si que no sirves jodido cabron
Okay. ___ du taugst wirklich nichts, verdammtes Arschloch.
Agarrame la ñema.
Fass meine Eichel an.
Te pusiste a jugar con fuego y te quemaste (haha)
Du hast angefangen, mit dem Feuer zu spielen, und hast dich verbrannt (haha).
Oye coscu en calle tu si que eres infeliz
Hör mal, Coscu, auf der Straße bist du wirklich ein Unglücksrabe.
Y no te buscas na y no te diciendo que tu me distes chavos huelebicho
Und du suchst dir nichts, und ich sage nicht, dass du mir Geld gegeben hast, du Schwanzlutscher.
Hablale claro a la gente Coscufeka
Sprich Klartext mit den Leuten, Coscufeka.
Que a mi no me tiene que dar nadie dinero papi los mios me tienen bien
Mir muss niemand Geld geben, Papi, meine Leute haben mich gut versorgt.
Gracias a Dios ute nos tiene que mamar el bicho
Gott sei Dank müsst ihr uns den Schwanz lutschen.
Pidano la bendicion que la calle es de nosotros cabron
Bittet uns um den Segen, denn die Straße gehört uns, Arschloch.
No este diviendo los combos en la calle ok
Teile nicht die Crews auf der Straße, okay.
Que ute no es guerrero, ute no es gangster ute es cantante soplabicho
Denn du bist kein Krieger, du bist kein Gangster, du bist ein Sänger, du Schwanzlutscher.
Ute pa lo tuyo papito je que aqui hay dos o tres na mas
Du für deins, Papito, he, hier gibt es nur zwei oder drei.
Pa que se oriente Valencia en la caza.
Damit du dich orientierst, Valencia auf der Jagd.





Autoren: Nengo Flow


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.