Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich geb mich nicht auf
Я не сдаюсь
Ich
geb
mich
nicht
auf
Я
не
сдаюсь
Auch
wenn
ich
grade
alles
verlier'
Даже
если
теряю
сейчас
всё
Gefühlt
zerbricht
mein
Herz
grad'
unter
dieser
Last
Чувствую,
как
сердце
разрывается
под
этой
тяжестью
Warum
spür
ich
nichts
von
dem,
was
du
versprochen
hast?
Почему
я
не
чувствую
того,
что
ты
обещала?
Ich
weiß
nicht,
wie
lang
ich
das
alles
überhaupt
noch
schaff'
Не
знаю,
как
долго
я
ещё
выдержу
Alles
scheint
mir
viel
zu
viel
Всё
кажется
непосильным
Manchmal
zweifl'
ich,
sag
wo
ist
mein
Gleichgewicht?
Иногда
сомневаюсь,
где
мой
баланс?
Bin
ich
hier
noch
richtig?
Sag,
warum
es
dann
nicht
leichter
ist
Я
на
своём
ли
месте?
Скажи,
почему
тогда
так
трудно?
Vater
hier
verzweifl'
ich
Отец,
я
в
отчаянии
Alles
fühlt
sich
grau
an
und
ich
weiß
nicht,
ob
es
reicht
für
mich
Всё
кажется
серым,
и
я
не
знаю,
хватит
ли
сил
Ah,
ich
weiß
es
nich',
yo
Ах,
я
не
знаю,
ё
Doch
wenn
Leere
alles
ist
was
ich
grad
hab
Но
если
пустота
— всё,
что
осталось
Dann
gehört
sie
dir
(Herr)
Она
принадлежит
тебе
(Господь)
Und
solang
du
mich
noch
nicht
aufgegeben
hast
И
пока
ты
не
оставил
меня
Ich
geb
mich
nicht
auf,
auch
wenn
ich
grade
alles
verlier'
Я
не
сдаюсь,
даже
если
теряю
сейчас
всё
Ich
steh
wieder
auf,
auch
wenn
ich
grad
nicht
mehr
funktionier'
Я
поднимусь,
даже
если
больше
не
могу
Nein
ich
kann
nicht
mehr,
bitte
halt
mich
Herr
Нет,
я
не
в
силах,
пожалуйста,
держи
меня,
Господь
Mein
Retter
und
mein
Gott
in
der
Not
Мой
Спаситель
и
Бог
в
беде
Ich
geb
mich
nicht
auf,
denn
meine
Hoffnung
liegt
nur
in
dir
Я
не
сдаюсь,
ведь
моя
надежда
только
в
тебе
Gefangen
in
meiner
Weltsicht
Пленник
своего
мировоззрения
(Gefangen
in
meiner
Weltsicht)
(Пленник
своего
мировоззрения)
Gebunden
in
meiner
Blindheit
Скован
своей
слепотой
(Gebunden
in
meiner
Blindheit)
(Скован
своей
слепотой)
Mein
Selbstbild,
ja
es
hält
nicht
Мой
образ
себя,
да,
он
не
держится
(Mein
Selbstbild,
ja
es
hält
nicht)
(Мой
образ
себя,
да,
он
не
держится)
In
den
Wunden
meiner
Kindheit
В
ранах
моего
детства
Meine
Kräfte,
sie
sind
weg
Мои
силы
иссякли
Ich
brauch
Hilfe,
doch
ich
sag
nichts
Мне
нужна
помощь,
но
я
молчу
Hab
zu
viel
im
Gepäck
Слишком
много
груза
Aber
Vater,
bitte
trag
mich
Но
Отец,
прошу,
неси
меня
Denn
du
hältst
deine
Versprechen
Ведь
ты
держишь
обещания
Bis
ans
Ende
der
Zeit
До
конца
времён
Und
du
weißt,
wie
es
ausgeht
И
ты
знаешь,
чем
всё
закончится
Ich
vertrau
dir
Я
доверяю
тебе
Und
wenn
Leere
alles
ist
was
ich
grad
hab
И
если
пустота
— всё,
что
осталось
Dann
gehört
sie
dir
Она
принадлежит
тебе
Und
solang
du
mich
noch
nicht
aufgegeben
hast
И
пока
ты
не
оставил
меня
Ich
geb
mich
nicht
auf,
auch
wenn
ich
grade
alles
verlier'
Я
не
сдаюсь,
даже
если
теряю
сейчас
всё
Ich
steh
wieder
auf,
auch
wenn
ich
grad
nicht
mehr
funktionier'
Я
поднимусь,
даже
если
больше
не
могу
No-oo
ich
geb
mich
nicht
auf,
auch
wenn
ich
grade
alles
verlier'
Не-ет,
я
не
сдаюсь,
даже
если
теряю
сейчас
всё
Ich
steh
wieder
auf,
auch
wenn
ich
grad
nicht
mehr
funktionier'
Я
поднимусь,
даже
если
больше
не
могу
Nein
ich
kann
nicht
mehr,
bitte
halt
mich
Herr
Нет,
я
не
в
силах,
пожалуйста,
держи
меня,
Господь
Mein
Retter
und
mein
Gott
in
der
Not
Мой
Спаситель
и
Бог
в
беде
Ich
geb
mich
nicht
auf,
denn
meine
Hoffnung
liegt
nur
in
dir
Я
не
сдаюсь,
ведь
моя
надежда
только
в
тебе
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.