O Rappa - Na Frente do Reto - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Na Frente do Reto - O RappaÜbersetzung ins Englische




Na Frente do Reto
Na Frente do Reto
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
Oh, oh, oh, oh, oh...
O show começando
The show is starting
O show começando
The show is starting
Anote tudo que puder
Write down everything you can
Anote tudo que ver
Write down everything you see
Não se sabe o que sucede
We don't know what will happen
O que pode acontecer...
What might happen...
Detalhes fazem, fazem diferença
Details make, make a difference
Detalhes fazem toda a diferença e é bobagem
Details make all the difference and it's silly
é tarde
It's too late
Esqueça
Forget it
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto, êh, êh
Keep quiet and still, hey, hey
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto, quieto
Keep quiet and still, still
O show começando (ai, ai, ai)
The show is starting (oh, oh, oh)
O show começando
The show is starting
De cara inchada, você ainda enxerga teu vacilo
With a swollen face, you still see your mistake
Se ficou tudo roxo, teu destino acaba frio
If everything turned purple, your fate ends cold
Se foi Deus, alguém que inventou
If it was God, someone who invented
Sete ventos de palavra-chave
Seven winds of the keyword
Não interessa, o jogo andou
It doesn't matter, the game is on
Você no domínio
You're in control
Agora no dominio, domínio
Now you're in control, in control
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto, êh, êh
Keep quiet and still, hey, hey
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto, quieto
Keep quiet and still, still
O seu banco afundou
Your bank has collapsed
Tu foi demais
You went too far
Tu rodou
You crashed
Tu rodou
You crashed
O seu banco afundou
Your bank has collapsed
Foi demais
It was too much
Tu rodou
You crashed
Tu rodou
You crashed
Se a noite é calada
If the night is quiet
O lugar é de fuga
The place is an escape
Acabou pro rajá
It's over for the rajah
Vida passou toda junta
Life passed all together
Tu não é alemão
You're not German
Mas parece professor do medo, da dissimulação
But you seem like a professor of fear, of dissimulation
É isso mesmo, é cerol
That's right, it's kite string
É nós que somos escrotos
We're the ones who are scumbags
Os que fazem serviço
The ones who do dirty work
E todo serviço porco
And every dirty job
Praticantes do vício
Practitioners of addiction
Tu não viu, não imagina
You haven't seen it, you can't imagine
Não é vício, não é novela, não é coisa da China
It's not an addiction, it's not a soap opera, it's not a Chinese thing
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto
Keep quiet and still
Quando estivermos na frente do reto
When we're facing the goal
Fique esperto
Be smart
Calado e quieto, quieto
Keep quiet and still, still
O show começando
The show is starting
O show apenas começando
The show is just starting
O show tá, tá, (começando)
The show is, is, is (starting)
Ai, ai, ai, ai, e o banco
Oh, oh, oh, oh, and the bank
O seu banco afundou
Your bank has collapsed
Tu foi demais
You went too far
Tu rodou
You crashed
Tu rodou
You crashed
O seu banco afundou
Your bank has collapsed
Foi demais
It was too much
Tu rodou
You crashed
Tu rodou
You crashed
Pra'quelas pessoas que pensam em se engrandecer de tal maneira
For those people who think of making themselves so great
Que passa a desprezar os humanos aqui na Terra
That they begin to despise the humans here on Earth
E aí, o que acontece?
And so, what happens?
Vem o papai do céu de cima e confisca tudo
The daddy in the sky comes down and confiscates everything
O olho grande acaba com a humanidade
Big eyes end humanity
Por isso...
That's why...
Tu rodou
You crashed
Tu rodou
You crashed
(Tu rodou)
(You crashed)
(Tu rodou)
(You crashed)
(Tu rodou)
(You crashed)
(Tu rodou) Humildade sempre
(You crashed) Always humility
(O Rappa, O Rappa, O Rappa...)
(O Rappa, O Rappa, O Rappa...)





Autoren: Marcelo Lobato, Marcos Lobato, Xando, Lauro Farias, Marcelo Falcao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.