O Rappa - Na Frente do Reto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Na Frente do Reto - O RappaÜbersetzung ins Russische




Na Frente do Reto
Перед лицом опасности
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о...
Ôh, ôh, ôh, ôh, ôh...
О-о, о-о, о-о, о-о, о-о...
O show começando
Шоу начинается
O show começando
Шоу начинается
Anote tudo que puder
Запиши все, что сможешь
Anote tudo que ver
Запиши все, что увидишь
Não se sabe o que sucede
Неизвестно, что произойдет
O que pode acontecer...
Что может случиться...
Detalhes fazem, fazem diferença
Детали имеют значение, имеют значение
Detalhes fazem toda a diferença e é bobagem
Детали имеют огромное значение, и это глупо
é tarde
Уже поздно
Esqueça
Забудь
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto, êh, êh
Молчи и не двигайся, эй, эй
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto, quieto
Молчи и не двигайся, не двигайся
O show começando (ai, ai, ai)
Шоу начинается (ай, ай, ай)
O show começando
Шоу начинается
De cara inchada, você ainda enxerga teu vacilo
С опухшим лицом, ты все еще видишь свой промах
Se ficou tudo roxo, teu destino acaba frio
Если все стало фиолетовым, твой конец будет холодным
Se foi Deus, alguém que inventou
Если это был Бог, кто-то, кто придумал
Sete ventos de palavra-chave
Семь ветров ключевых слов
Não interessa, o jogo andou
Неважно, игра началась
Você no domínio
Ты в игре
Agora no dominio, domínio
Теперь ты в игре, в игре
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto, êh, êh
Молчи и не двигайся, эй, эй
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto, quieto
Молчи и не двигайся, не двигайся
O seu banco afundou
Твоя лавочка прикрылась
Tu foi demais
Ты перегнул палку
Tu rodou
Ты попался
Tu rodou
Ты попался
O seu banco afundou
Твоя лавочка прикрылась
Foi demais
Перегнул палку
Tu rodou
Ты попался
Tu rodou
Ты попался
Se a noite é calada
Если ночь тиха
O lugar é de fuga
Место для побега
Acabou pro rajá
Для раджи все кончено
Vida passou toda junta
Жизнь прошла вся вместе
Tu não é alemão
Ты не немец
Mas parece professor do medo, da dissimulação
Но похож на профессора страха, мастер маскировки
É isso mesmo, é cerol
Это так, это стеклобой
É nós que somos escrotos
Это мы подонки
Os que fazem serviço
Те, кто делают грязную работу
E todo serviço porco
И всю грязную работу
Praticantes do vício
Практикующие порок
Tu não viu, não imagina
Ты не видел, не представляешь
Não é vício, não é novela, não é coisa da China
Это не порок, не сериал, не китайская штучка
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto
Молчи и не двигайся
Quando estivermos na frente do reto
Когда мы окажемся перед лицом опасности
Fique esperto
Будь начеку
Calado e quieto, quieto
Молчи и не двигайся, не двигайся
O show começando
Шоу начинается
O show apenas começando
Шоу только начинается
O show tá, tá, (começando)
Шоу, шоу, шоу (начинается)
Ai, ai, ai, ai, e o banco
Ай, ай, ай, ай, и лавочка
O seu banco afundou
Твоя лавочка прикрылась
Tu foi demais
Ты перегнул палку
Tu rodou
Ты попался
Tu rodou
Ты попался
O seu banco afundou
Твоя лавочка прикрылась
Foi demais
Перегнул палку
Tu rodou
Ты попался
Tu rodou
Ты попался
Pra'quelas pessoas que pensam em se engrandecer de tal maneira
Для тех людей, которые думают возвыситься настолько,
Que passa a desprezar os humanos aqui na Terra
Что начинают презирать людей здесь, на Земле
E aí, o que acontece?
И что же происходит?
Vem o papai do céu de cima e confisca tudo
Приходит небесный отец с небес и конфискует все
O olho grande acaba com a humanidade
Алчность губит человечество
Por isso...
Поэтому...
Tu rodou
Ты попался
Tu rodou
Ты попался
(Tu rodou)
(Ты попался)
(Tu rodou)
(Ты попался)
(Tu rodou)
(Ты попался)
(Tu rodou) Humildade sempre
(Ты попался) Смирение всегда
(O Rappa, O Rappa, O Rappa...)
(O Rappa, O Rappa, O Rappa...)





Autoren: Marcelo Lobato, Marcos Lobato, Xando, Lauro Farias, Marcelo Falcao


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.