O-Zone - Na ma las de limba noastra - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Na ma las de limba noastra - O-ZoneÜbersetzung ins Englische




Na ma las de limba noastra
Never Forsaking Our Language
De-o fi cumva sa fim vreodata
If by some chance, we ever find ourselves
Loviti de sus de-o soarta stramba
Struck from above by a twisted fate,
Mai bine muti o viata toata
Better to live a lifetime in silence
Decat lipsiti de-a noastra limba.
Than to be deprived of our mother tongue.
De-o alta nu-mi strigati pe sub fereastra
Don't call to me beneath my window in another language,
Parerea mea nu se mai schimba
My mind will not be swayed,
Eu nu ma las de limba noastra.
I will never forsake our language.
Cat timp in lumea zgomotoasa
As long as human breath exists
Va fi suflare omeneasca,
In this noisy world,
De-a pururi sfanta si frumoasa
Forever sacred and beautiful,
A noastra limba sa traiasca.
May our language live on.
Sortita-n veci de-a nu apune
Destined for eternity, never to fade,
Cu-a sa rostire-nalt maiastra,
With its noble and majestic pronunciation,
Mereu sub soare sa rasune
May it always resound under the sun
Ca o cantare limba noastra.
Like a song, our language.
Deci vrerea mea sub zarea-albastra
So, under the azure sky, let my will be known
s-o stie lifta cea pagana -
To the pagan world -
eu nu ma las de limba noastra,
I will never forsake our language,
de limba noastra cea romana.
Our Romanian language.





Autoren: dan bălan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.