X-MAS - OGÜbersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Sie
wollen
mich
also
kennenlernen
"So,
you
want
to
get
to
know
me,
girl?
Sie
möchten
einen
Kleinen
You
want
a
small,
Aber
intensiven
Bezug
zum
But
intense
connection
to
the
Ich
hätte
auch
nichts
I
wouldn't
mind
Soziale
Interaktion"
Social
interaction
either."
Draußen
sind
es
MINUSGRADE
It's
FREEZING
outside,
Das
Thermometer
ist
genau
wie
ich
The
thermometer
is
just
like
me,
Im
MINUS-GRADE
In
the
NEGATIVES.
Frag
besser
nicht
Better
not
ask
Wieviel
Glühwein
ich
schon
How
much
mulled
wine
I've
already
Denn
das
tut
hier
Because
that's
NICHTS
ZUR
SACHE
BESIDE
THE
POINT.
Egal
was
heut
passiert
No
matter
what
happens
today,
Es
beginnt
mit
dem
It
starts
with
GRIFF
ZUR
FLASCHE
REACHING
FOR
THE
BOTTLE.
Früher
gabs
ja
wenigstens
noch
At
least
there
used
to
be
WEISSE
WEIHNACHTEN
WHITE
CHRISTMASES.
Für
sowas
müsste
ich
heute
ne
For
something
like
that,
I'd
have
to
WEITE
REISE
EINPLANEN
PLAN
A
LONG
TRIP
today.
Kann
nichtmehr
mit
dem
Schlitten
Can't
ride
my
sleigh
Bei
mir
DAHEIM
FAHRN
At
HOME
anymore.
Wasn
REINFALL
What
a
BUMMER.
Das
kann
doch
KEIN
GEFALLEN
This
can't
be
RIGHT.
Statt
Winterwonderworld
Instead
of
a
Winter
Wonderland,
Schauts
hier
aus
wie
im
It
looks
like
a
SCHWEINESTALL
PIGSTY
here.
Nass
kalt
und
dreckig
Wet,
cold,
and
dirty,
Was
ich
sehen
muss
What
I
have
to
see,
Die
REINSTE
QUAL
Pure
TORTURE.
Nix
gibts
mit
bildschönen
No
beautiful
Geh
ich
1 mal
vor
die
Tür
If
I
go
outside
once,
Muss
ich
meterhoch
I
have
to
trudge
through
meters
of
Durch
MATSCH
STAPFEN
MUD.
Und
kommt
mal
wieder
Schnee
And
if
snow
ever
comes
again,
Wird
er
relativ
schnell
It'll
quickly
WAS
DAS
DENN
WHAT'S
THAT?
Väterchen
Frost
am
Father
Frost
SCHLAPP
MACHEN
GIVING
UP?
Doch
immerhin
gibts
was
But
at
least
there's
something
Für
die
NASCHKATZEN
For
those
with
a
SWEET
TOOTH.
Alle
AM
SCHMATZEN
Everyone's
MUNCHING.
Denn
in
der
Weihnachtszeit
Because
at
Christmas
time
Gebrannte
Mandeln
Roasted
almonds,
Und
Lebkuchen
And
gingerbread
Die
mich
SATT
MACHEN
That
FILL
ME
UP.
Hab
noch
was
von
letzter
Ernte
I
still
have
some
from
last
harvest,
Also
LASS
BACKEN
So
LET'S
BAKE.
Nicht
umsonst
reimt
sich
It's
no
coincidence
that
Auf
HIGH
MACHEN
Rhymes
with
GETTING
HIGH.
Im
Fressflash
fett
EIN
MAMPFEN
Stuffing
myself
in
a
feeding
frenzy,
Immer
wieder
faszinierend
It's
always
fascinating
Wieviele
Plätzchen
in
mich
How
many
cookies
I
can
KEIN
SCHWACHSINN
NO
JOKE,
Das
ist
EIN
WAHNSINN
It's
INSANE.
Und
wenn
ich
was
mim
WEIHNACHTSMANN
And
if
I
have
something
in
COMMON
GEMEINSAM
HAB
With
SANTA
CLAUS,
Und
HIGHLIGHT
And
the
HIGHLIGHT
Von
den
GANZEN
Of
ALL
the
Darfst
DREIMAL
RATEN
You
can
guess
THREE
TIMES,
Ist
der
HEILIGE
ABEND
Is
CHRISTMAS
EVE
Mit
all
SEINEN
GABEN
With
all
ITS
GIFTS.
GARKEINE
FRAGE
NO
QUESTION.
Doch
warst
du
nicht
artig
But
if
you
haven't
been
good,
Gibt
es
DA
KEINE
GNADE
There's
NO
MERCY.
Ich
hatte
früher
I
used
to
have
Da
hab
ich
statt
Süßigkeiten
Where
instead
of
sweets,
KOHLE
BEKOMMEN
I
GOT
COAL.
Der
Krampus
war
mir
garnicht
WOHLGESONNEN
Krampus
wasn't
very
FOND
of
me.
Ich
wollt
erwachsen
sein
I
wanted
to
be
grown
up
Doch
hatte
mich
nicht
But
I
didn't
SO
BENOMMEN
BEHAVE
THAT
WAY.
Doch
zieh
weiter
mein
ding
durch
But
I
keep
doing
my
thing,
Muss
von
dir
kein
LOB
BEKOMMEN
I
don't
need
your
PRAISE.
"Geschieht
ihnen
ganz
recht
"Serves
them
right,
Diesen
Weihnachtsbesessenen
Glühweinschlürfenden
Those
Christmas-obsessed,
mulled-wine-sipping
Ich
will
nichts
mit
ihnen
zu
tun
haben"
Advent
Advent
I
want
nothing
to
do
with
them."
Advent,
Advent,
Ein
LICHTLEIN
BRENNT
A
LITTLE
LIGHT
BURNS.
Soviel
Räucherkerzen
So
many
incense
sticks
SICHT
EINSCHRÄNKT
OBSCURES
MY
VISION.
Kannst
wetten
You
can
bet
Das
ich
mir
n
DRINK
EINSCHENK
That
I'll
POUR
MYSELF
A
DRINK.
Der
sich
ganz
bestimmt
One
that
will
definitely
Ein
BLICK
EINFÄNGT
CATCH
YOUR
EYE.
Und
was
du
dir
dabei
denkst
And
what
you
think
about
it
Interessiert
MICH
EIN
DRECK
Doesn't
give
a
DAMN
to
ME.
Bin
jeden
tag
am
durchziehen
I'm
hustling
every
day
Doch
seh
NICHT
1 CENT
But
I
don't
see
A
SINGLE
CENT.
Doch
tu
bitte
nicht
so
But
please
don't
act
Als
ob
du
MITLEID
HÄTTEST
Like
you
FEEL
SORRY
for
me.
Juckt
mich
echt
kaum
I
hardly
care
Wie
du
MICH
EINSCHÄTZT
How
you
JUDGE
ME.
Alle
geniessen
grad
Everyone's
enjoying
Die
FEIERTAGE
The
HOLIDAYS.
Nur
nicht
ich
da
ich
nichts
Except
me,
because
I
have
nothing
Zum
FEIERN
HABE
To
CELEBRATE.
Denn
von
Bayerns
GARDE
Because
Bavaria's
GUARD
Zeigt
KEINER
GNADE
Shows
NO
MERCY.
EINFACH
SCHADE
JUST
A
SHAME.
Csu
ist
in
meiner
HEIMAT
PLAGE
CSU
is
a
PLAGUE
in
my
HOMELAND.
Unsere
Regierung
Our
government
Könnt
noch
nichtmal
Couldn't
even
Mit
nem
DREIRAD
FAHREN
RIDE
A
TRICYCLE.
Deswegen
lassen
sie
sich
That's
why
they
let
themselves
Im
MAYBACH
FAHREN
Be
DRIVEN
in
a
MAYBACH.
Und
können
so
ganz
Legal
And
can
legally
Ihren
REIBACH
MACHEN
MAKE
THEIR
PROFIT.
Und
können
darüber
And
can
WEITERLACHEN
LAUGH
about
it.
Was
hier
abgeht
What's
going
on
here
Kann
echt
KEINER
PACKEN
NO
ONE
can
UNDERSTAND.
Die
können
uns
jeden
They
can
SCHEISS
VERZAPFEN
SCREW
US
OVER
with
anything.
Um
drauf
klarzukommen
To
cope,
Tu
ich
es
in
LINES
VERPACKEN
I
PACK
it
in
LINES.
So
ähnlich
wie
Similar
to
WEIHNACHTSGESCHENKE
CHRISTMAS
PRESENTS.
Gehts
um
Texte
Schreiben
When
it
comes
to
writing
lyrics,
Bin
ich
EINFACH
DER
BESTE
I'm
SIMPLY
THE
BEST.
Vielleicht
auch
schon
bald
Maybe
soon
I'll
Die
große
LEINWAND
BESETZE
Be
on
the
big
SCREEN.
Gibt
wirklich
viel
There's
a
lot
Was
ein
runterzieht
That
drags
you
down,
Als
ob
man
sich
As
if
you
were
Im
TREIBSAND
BEFÄNDE
STUCK
IN
QUICKSAND.
Doch
ich
lauf
einfach
drüber
But
I
just
walk
over
it
Als
wäre
ich
As
if
I
were
the
HEILAND
DER
ECHTE
REAL
SAVIOR.
Schlag
mir
den
Bauch
voll
Stuff
my
belly
Mit
KAISERSCHMARRN
With
KAISERSCHMARRN
"Weihnachtsmann
"Santa
Claus,
Weihnachten
wirklich"
Christmas
really
mean?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.