Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
te
mettrai
pas
le
couteau
sous
la
gorge
I
won't
put
a
knife
to
your
throat
Je
te
mettrai
pas
le
couteau
sous
la
gorge
I
won't
put
a
knife
to
your
throat
J'ai
déjà
la
main
dans
ton
soutien-gorge
My
hand's
already
in
your
bra
S'il
y
a
un
drama,
est-ce
que
tu
m'soutiendras
If
there's
drama,
will
you
support
me?
C'que
j'ai
fait
pour
toi,
qui
s'en
souviendra?
What
I've
done
for
you,
who
will
remember?
Elle
veut
savoir
où
j'ai
la
tête
She
wants
to
know
where
my
head's
at
J'lui
dirai
rien,
même
sous
les
draps
I
won't
tell
her
anything,
even
between
the
sheets
D'où
je
viens,
c'est
pas
la
fête
Where
I
come
from,
it's
no
party
J'reviens
avec
des
cadeaux
sous
les
bras
I
come
back
with
gifts
under
my
arms
J'aime
quand
t'es
badass,
j'ai
un
côté
jackass
j'aime
pas
trop
quand
tu
jacasses
I
love
when
you're
badass,
I
have
a
jackass
side,
I
don't
really
like
when
you
chatter
Si
on
cartonne
le
gamos,
tu
sais
très
bien
qu'on
pourra
pas
l'sauver
d'la
casse
If
we
wreck
this
relationship,
you
know
very
well
we
won't
be
able
to
save
it
from
the
wreckage
Accroche-toi
bien
là,
j'sens
qu'tu
t'attaches
Hold
on
tight,
I
feel
you
getting
attached
C'est
rarement
l'pilote
le
survivant
du
crash
It's
rarely
the
pilot
who
survives
the
crash
J'peux
donner
mon
sang
même
si
ça
fait
tâche
I
can
give
my
blood
even
if
it
stains
Ouais,
les
sentiments,
souvent
on
les
cache
Yeah,
feelings,
we
often
hide
them
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
"Ouais
mais
c'est
relou
de
toujours
tout
tourner
autour
de
l'égo
"Yeah,
but
it's
annoying
to
always
revolve
everything
around
the
ego
En
fait
je
t'ai
dit
moi
que
la
dernière
fois
que
je
suis
venue
ça
m'a
pas
plu
Actually,
I
told
you
that
the
last
time
I
came,
I
didn't
like
it
J'ai
besoin
de
me
sentir
respectée
I
need
to
feel
respected
Et
en
fait,
oui,
tu
m'as
respecte,
à
ta
façon
And
actually,
yes,
you
respected
me,
in
your
own
way
Si
tu
veux
passer
un
bon
moment
avec
moi,
tu
me
le
dis,
si
tu
veux
me
ken,
tu
me
le
dis"
If
you
want
to
have
a
good
time
with
me,
you
tell
me,
if
you
want
to
fuck
me,
you
tell
me"
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Est-ce
que
l'histoire
sera
belle
une
fois
qu'tout
ça
sera
vrai
Will
the
story
be
beautiful
once
all
of
this
is
real?
Toi,
tu
veux
l'âme
de
la
bête
mais
t'as
plus
le
charme
de
la
veille
You
want
the
soul
of
the
beast
but
you
no
longer
have
yesterday's
charm
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Og L'enf
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.