OG L'enf - JEZABEL - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

JEZABEL - OG L'enfÜbersetzung ins Englische




JEZABEL
JEZEBEL
Je te mettrai pas le couteau sous la gorge
I won't put a knife to your throat
Je te mettrai pas le couteau sous la gorge
I won't put a knife to your throat
J'ai déjà la main dans ton soutien-gorge
My hand's already in your bra
S'il y a un drama, est-ce que tu m'soutiendras
If there's drama, will you support me?
C'que j'ai fait pour toi, qui s'en souviendra?
What I've done for you, who will remember?
Elle veut savoir j'ai la tête
She wants to know where my head's at
J'lui dirai rien, même sous les draps
I won't tell her anything, even between the sheets
D'où je viens, c'est pas la fête
Where I come from, it's no party
J'reviens avec des cadeaux sous les bras
I come back with gifts under my arms
J'aime quand t'es badass, j'ai un côté jackass j'aime pas trop quand tu jacasses
I love when you're badass, I have a jackass side, I don't really like when you chatter
Si on cartonne le gamos, tu sais très bien qu'on pourra pas l'sauver d'la casse
If we wreck this relationship, you know very well we won't be able to save it from the wreckage
Accroche-toi bien là, j'sens qu'tu t'attaches
Hold on tight, I feel you getting attached
C'est rarement l'pilote le survivant du crash
It's rarely the pilot who survives the crash
J'peux donner mon sang même si ça fait tâche
I can give my blood even if it stains
Ouais, les sentiments, souvent on les cache
Yeah, feelings, we often hide them
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
"Ouais mais c'est relou de toujours tout tourner autour de l'égo
"Yeah, but it's annoying to always revolve everything around the ego
En fait je t'ai dit moi que la dernière fois que je suis venue ça m'a pas plu
Actually, I told you that the last time I came, I didn't like it
J'ai besoin de me sentir respectée
I need to feel respected
Et en fait, oui, tu m'as respecte, à ta façon
And actually, yes, you respected me, in your own way
Si tu veux passer un bon moment avec moi, tu me le dis, si tu veux me ken, tu me le dis"
If you want to have a good time with me, you tell me, if you want to fuck me, you tell me"
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm
Est-ce que l'histoire sera belle une fois qu'tout ça sera vrai
Will the story be beautiful once all of this is real?
Toi, tu veux l'âme de la bête mais t'as plus le charme de la veille
You want the soul of the beast but you no longer have yesterday's charm





Autoren: Og L'enf


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.