OKAMOTO'S - L.O.S.E.R - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

L.O.S.E.R - OKAMOTO'SÜbersetzung ins Englische




L.O.S.E.R
L.O.S.E.R
また振りかざすその理想論 違うんだ そうじゃない そんなのは嘘だ!
Again, you brandish your idealism It's different It's not like that It's a lie!
俺はエレベーターの前で 扉開くのを待った
I waited in front of the elevator For the door to open
70億人分のバカ 行列でゾロゾロ向かうのはどこ?
7 billion fools In a line, Where are they all going?
一人一人話しかける 俺のことなんて誰も見ない
I talk to each one of them Nobody even looks at me
振り向いてブスリ お前の心臓 突き立てるぜ
Turn around and stick it in I'll stab your heart
結局俺の幸せなんて 自分一人じゃ叶えられない
In the end, my happiness can't be achieved by me alone
あと一行で完成するんだ 他は完璧に書けてる
I'm just one line away from finishing The rest of it is written perfectly
でも そのたった一行が どうしても書けなくて 誰かに埋めて欲しくて
But that one line I absolutely can't write I want someone to fill it in for me
まだ前へ行けそうか? まだ少しだけ前へ行けそうかい?
Can I still keep going? Can I still keep going just a little bit longer?
自分なんて捨てちまえ 薄っぺらな俺は限界を迎えて
Throw yourself away Shallow me I've reached my limit
悲しくもないのに涙が止まらない ただ握りしめていただけの
I'm not even sad but my tears won't stop I just clenched it
ペンを頬に突き刺して 口裂いて笑顔で乾杯
Thrust the pen into my cheek Split my mouth open and smile and toast
そうか前からずっとこうだったんだ さぁ踊ろう昨日のように
So that's how it's always been Come on let's dance like yesterday
まだ前へ行けそうか? まだ少しだけ前へ行けそうかい?
Can I still keep going? Can I still keep going just a little bit longer?
俺はエレベーターの前で扉開くのを待った
I waited in front of the elevator For the door to open
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self Now!
L・O・S・E・R But I Love My Self Now!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
いっそ死んじゃえば誰かきっと俺の好きな曲流してくれるのかな?
Maybe if I just died someone would play my favorite song?
行列から外れた俺を君は泣いてくれるかい?
Will you cry for me when I step out of line?
天国の門を開いたら 今度こそ分かり合えるかな?
When I open the gates of heaven Will we finally understand each other?
同じ想い感じられるかな? 同じことで喜べるかな?
Will we feel the same emotions? Will we be happy about the same things?
俺の見てる空の青さは 君にとって赤いかもしれない
The blue sky I see You might see as red
君の感じている痛みは 俺にはどうやっても感じられるわけない!
The pain you feel I could never possibly feel it!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self Now!
L・O・S・E・R But I Love My Self Now!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
L・O・S・E・R But I Love My Self!
ようやく乗り込んだエレベーター 行き先ボタンも押さないまま
I finally got on the elevator I don't even press the destination button
最後の一行はどんな言葉が埋めてくれるか考えていた
I thought about what words would fill in the last line
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!
Yes I¥m A Loser, But A Fighter!





Autoren: オカモト ショウ


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.