Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
楽しくやれるハズさ
I'm Supposed to Be Having Fun
最悪だこれ以上無いくらい
ノックしてもあの子いないなんて
This
is
the
worst
of
the
worst,
your
not
home,
babe.
I
knocked
on
your
door,
babe.
俺は扉に背を向けた
とりあえず家に帰ってみようか
I
turn
my
back
on
your
door.
Let's
go
back
home,
babe.
仕事すっぽかした連絡もまだ
取ってねぇ会わせる顔がねぇ
I
skipped
work
and
I
didn't
call
you.
I
don't
have
the
guts
to
see
you,
babe.
どんな言い訳を浮かべても
どれも虚しくなるだけ
No
matter
what
excuse
I
make,
it's
empty,
babe.
まだ聴けてない
CDたくさん
I
have
many
CDs,
I
haven't
listened
to
yet.
観たい映画も
まだまだある
I
have
many
movies,
I
haven't
watched
yet.
EBayで落とした
サングラスもまだ
The
sunglasses
I
bought
on
eBay
haven't
届いてないし
楽しくやれるハズさ
arrived
yet.
I'm
supposed
to
be
having
fun.
押し寄せる現実から逃げる
頭の上みんなの顔浮かぶ
I'm
escaping
from
the
reality
that's
rushing;
Your
face
and
everybody's
face
is
floating
in
my
head.
ちゃんとしろよ
もう学生じゃねぇんだ
自分の立場わかってんのか?
Act
responsibly.
You
are
not
a
student;
do
you
understand
where
you
stand?
甘くはない
人生泥舟のうえ
誰もが必死でオールを漕ぐ漕ぐ
It's
not
easy.
We
are
mud
boaters.
Everybody
is
doing
their
best
to
row
and
row.
俺の価値観
君の価値観
間違ったことを許す余裕なんて誰もない
My
values
and
your
values;
nobody
has
the
guts
to
forgive
the
wrongs.
俺がもう少し我慢さえしてりゃ
If
I'd
just
been
a
little
more
patient,
みんな幸せ楽しくやれたハズさ
everybody
could
have
been
happy
and
having
fun.
ちゃちな根性論なんて無視さ
Ignore
the
cheap
discussion
about
guts.
誰が主人公だ?
ORE!
Who's
the
main
character?
ME!
バッタバッタなぎ倒していく
I'll
cut
them
all
down.
誰の思い通り?
ORE!
Whose
way?
ME!
ケチな友情論
熱くヒートアップ
Hot
and
heated
cheap
friendship
discussion.
誰が大切だ?
ORE!
Who's
important?
ME!
どうしてこんなんなっちゃったんだろう
How
did
we
end
up
like
this?
まだまだ本気じゃない?
ORE!
Am
I
not
being
serious?
ME!
生きてることも忘れるほどに生きることに忙しいやつばかり
I
live
so
much
that
I
forget
that
I
am
even
living
because
everybody
is
busy
living.
まだ聴けてないレコードたくさん
I
have
many
records
that
I
haven't
listened
to
yet.
観たいドラマもまだまだある
I
have
many
movies
that
I
haven't
watched
yet.
久々にちょっと海外でも行ってみたい
I'd
like
to
go
abroad
for
a
little
bit.
どこへ行っても
楽しくやれるハズさ
No
matter
where
I
go,
I'm
supposed
to
be
having
fun.
Jump
Jump
Jump
Jump
Jump,
Jump,
Jump,
Jump
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Reiji Okamoto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.