OKAMOTO'S - 楽しくやれるハズさ - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

楽しくやれるハズさ - OKAMOTO'SÜbersetzung ins Englische




楽しくやれるハズさ
I'm Supposed to Be Having Fun
最悪だこれ以上無いくらい ノックしてもあの子いないなんて
This is the worst of the worst, your not home, babe. I knocked on your door, babe.
俺は扉に背を向けた とりあえず家に帰ってみようか
I turn my back on your door. Let's go back home, babe.
仕事すっぽかした連絡もまだ 取ってねぇ会わせる顔がねぇ
I skipped work and I didn't call you. I don't have the guts to see you, babe.
どんな言い訳を浮かべても どれも虚しくなるだけ
No matter what excuse I make, it's empty, babe.
まだ聴けてない CDたくさん
I have many CDs, I haven't listened to yet.
観たい映画も まだまだある
I have many movies, I haven't watched yet.
EBayで落とした サングラスもまだ
The sunglasses I bought on eBay haven't
届いてないし 楽しくやれるハズさ
arrived yet. I'm supposed to be having fun.
押し寄せる現実から逃げる 頭の上みんなの顔浮かぶ
I'm escaping from the reality that's rushing; Your face and everybody's face is floating in my head.
ちゃんとしろよ もう学生じゃねぇんだ 自分の立場わかってんのか?
Act responsibly. You are not a student; do you understand where you stand?
甘くはない 人生泥舟のうえ 誰もが必死でオールを漕ぐ漕ぐ
It's not easy. We are mud boaters. Everybody is doing their best to row and row.
俺の価値観 君の価値観 間違ったことを許す余裕なんて誰もない
My values and your values; nobody has the guts to forgive the wrongs.
俺がもう少し我慢さえしてりゃ
If I'd just been a little more patient,
みんな幸せ楽しくやれたハズさ
everybody could have been happy and having fun.
ちゃちな根性論なんて無視さ
Ignore the cheap discussion about guts.
誰が主人公だ? ORE!
Who's the main character? ME!
バッタバッタなぎ倒していく
I'll cut them all down.
誰の思い通り? ORE!
Whose way? ME!
ケチな友情論 熱くヒートアップ
Hot and heated cheap friendship discussion.
誰が大切だ? ORE!
Who's important? ME!
どうしてこんなんなっちゃったんだろう
How did we end up like this?
まだまだ本気じゃない? ORE!
Am I not being serious? ME!
生きてることも忘れるほどに生きることに忙しいやつばかり
I live so much that I forget that I am even living because everybody is busy living.
まだ聴けてないレコードたくさん
I have many records that I haven't listened to yet.
観たいドラマもまだまだある
I have many movies that I haven't watched yet.
久々にちょっと海外でも行ってみたい
I'd like to go abroad for a little bit.
どこへ行っても 楽しくやれるハズさ
No matter where I go, I'm supposed to be having fun.
Jump Jump Jump Jump
Jump, Jump, Jump, Jump





Autoren: Reiji Okamoto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.