Dernière Danse -
ONEIL
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ô
ma
douce
souffrance
Oh,
my
sweet
suffering
Pourquoi
s'acharner?
Tu
recommences
Why
persist?
You're
starting
again
Je
n'suis
qu'un
être
sans
importance
I'm
just
an
insignificant
being
Sans
lui,
je
suis
un
peu
paro,
je
déambule
seule
dans
l'métro
Without
you,
I'm
a
little
lost,
I
wander
alone
in
the
subway
Une
dernière
danse
One
last
dance
Pour
oublier
ma
peine
immense
To
forget
my
immense
pain
Je
veux
m'enfuir,
que
tout
recommence
I
want
to
run
away,
to
start
all
over
again
Oh
ma
douce
souffrance
Oh,
my
sweet
suffering
Je
remue
le
ciel,
le
jour,
la
nuit
I
stir
the
sky,
the
day,
the
night
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
I
dance
with
the
wind,
the
rain
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
A
little
love,
a
touch
of
honey
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
And
I
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Je
remue
le
ciel,
le
jour,
la
nuit
I
stir
the
sky,
the
day,
the
night
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
I
dance
with
the
wind,
the
rain
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
A
little
love,
a
touch
of
honey
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
And
I
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Que
d'espérance
So
much
hope
Sur
ce
chemin
en
ton
absence
On
this
path
in
your
absence
J'ai
beau
trimer
I
try
so
hard
Sans
toi
ma
vie
n'est
qu'un
décor
qui
brille,
vide
de
sens
Without
you,
my
life
is
just
a
glittering
backdrop,
empty
of
meaning
Je
remue
le
ciel,
le
jour,
la
nuit
I
stir
the
sky,
the
day,
the
night
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
I
dance
with
the
wind,
the
rain
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
A
little
love,
a
touch
of
honey
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
And
I
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Et
dans
le
bruit,
je
cours
et
j'ai
peur
And
in
the
noise,
I
run
and
I'm
afraid
Est-ce
mon
tour?
Vient
la
douleur
Is
it
my
turn?
The
pain
comes
Dans
tout
Paris,
je
m'abandonne
In
all
of
Paris,
I
let
myself
go
Et
je
m'envole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole,
vole
And
I
fly,
fly,
fly,
fly,
fly,
fly,
fly
Je
remue
le
ciel,
le
jour,
la
nuit
I
stir
the
sky,
the
day,
the
night
Je
danse
avec
le
vent,
la
pluie
I
dance
with
the
wind,
the
rain
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
A
little
love,
a
touch
of
honey
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
And
I
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Je
remue
le
ciel
I
stir
the
sky
Je
danse
avec
I
dance
with
Un
peu
d'amour,
un
brin
de
miel
A
little
love,
a
touch
of
honey
Et
je
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse,
danse
And
I
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance,
dance
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Adila Sedraia, Skalpovich
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.