Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GET TO THE BAG
AN DIE KOHLE KOMMEN
(I
gotta
get
to
the-)
(Ich
muss
an
die-)
(I
gotta
Get
To
The
Bag)
(Ich
muss
an
die
Kohle
kommen)
(Aye
JD
Lemme
Hear
That
Back)
(Hey
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I
gotta
Get
To
The
Bag,
yeah
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
ja
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
She
wants
a
new
Gucci
bag
Sie
will
'ne
neue
Gucci-Tasche
I
gotta
wave
the
red
flag
Ich
muss
die
rote
Flagge
hissen
Cop
a
tracksuit
just
to
match
'Nen
Trainingsanzug
kaufen,
der
dazu
passt
Buy
what
I
want,
I'm
not
watchin'
the
tag
Kaufen,
was
ich
will,
ich
schau
nicht
auf
den
Preis
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag,
yeah
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
ja
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I'm
grindin'
and
stackin',
I
don't
boast
or
brag
(Uhhh)
Ich
hustle
und
mache
Stapel,
ich
prahle
nicht
(Uhhh)
I'm
married
to
money,
I
don't
need
a
stag
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
ich
brauche
keine
Braut
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag,
yeah
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
ja
I'm
stackin'
this
money,
I'm
grindin'
and
grindin'
Ich
mache
dieses
Geld,
ich
hustle
und
hustle
I
work
in
the
heat
of
the
summer
Ich
arbeite
in
der
Hitze
des
Sommers
I'm
workin'
till
I
got
no
life
in
my
body
Ich
arbeite,
bis
ich
kein
Leben
mehr
in
meinem
Körper
habe
I'm
tryna
provide
for
my
mother
Ich
versuche,
für
meine
Mutter
zu
sorgen
I
need
the
loyalty,
it
means
everything
Ich
brauche
Loyalität,
sie
bedeutet
alles
We
gotta
be
there
for
each
other
Wir
müssen
füreinander
da
sein
I'm
in
the
rave,
I
fell
in
love
with
a
lesbian
Ich
bin
im
Rave,
hab
mich
in
eine
Lesbe
verliebt
Coming
like
Gunna
Komm
wie
Gunna
Got
this
leng
food,
full
of
flavour
Hab
dieses
krasse
Essen,
voller
Geschmack
Found
a
sweet
one,
different
flavours
Hab
'ne
Süße
gefunden,
verschiedene
Geschmäcker
Won't
acknowledge
the
attention
I
gave
her
Wird
die
Aufmerksamkeit,
die
ich
ihr
gab,
nicht
anerkennen
And
I
think
someone
needs
to
save
her
Und
ich
denke,
jemand
muss
sie
retten
They're
asking
for
a
hundred
favours
Sie
bitten
um
hundert
Gefallen
If
we're
talking
business
get
the
papers
Wenn
wir
über
Geschäfte
reden,
hol
die
Papiere
I
need
properties
and
I
need
acres
Ich
brauche
Immobilien
und
ich
brauche
Hektar
Whippin'
up
like
a
chef
or
a
baker
Rühr's
an
wie
ein
Koch
oder
ein
Bäcker
I
don't
care
bout
no
likes
or
follows
Ich
schere
mich
nicht
um
Likes
oder
Follower
I
gotta
live
my
life,
I
might
be
gone
tomorrow
Ich
muss
mein
Leben
leben,
ich
könnte
morgen
weg
sein
I
was
sippin'
that
lean
to
kill
my
sorrows
Ich
hab
Lean
gesippt,
um
meine
Sorgen
zu
töten
Now
I'm
makin'
money
and
my
mind's
gone
hollow
Jetzt
mache
ich
Geld
und
mein
Verstand
ist
leer
I'm
an
independent
man
Ich
bin
ein
unabhängiger
Mann
If
I
go
broke,
I'd
rather
struggle
than
borrow
Wenn
ich
pleite
gehe,
würde
ich
lieber
kämpfen
als
borgen
I'm
tryna
levitate,
get
lost
in
space
Ich
versuche
zu
schweben,
mich
im
Weltraum
zu
verlieren
Like
I
flew
with
Apollo
Als
ob
ich
mit
Apollo
geflogen
wäre
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I
gotta
Get
To
The
Bag,
yeah
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
ja
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
She
wants
a
new
Gucci
bag
Sie
will
'ne
neue
Gucci-Tasche
I
gotta
wave
the
red
flag
Ich
muss
die
rote
Flagge
hissen
Cop
a
tracksuit
just
to
match
'Nen
Trainingsanzug
kaufen,
der
dazu
passt
Buy
what
I
want,
I'm
not
watchin'
the
tag
Kaufen,
was
ich
will,
ich
schau
nicht
auf
den
Preis
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag,
yeah
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen,
ja
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
I'm
grindin'
and
stackin',
I
don't
boast
or
brag
Ich
hustle
und
mache
Stapel,
ich
prahle
nicht
I'm
married
to
money,
I
don't
need
a
stag
Ich
bin
mit
dem
Geld
verheiratet,
ich
brauche
keine
Braut
I
gotta
Get
To
The
Bag
(Uhhh)
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
(Uhhh)
I
gotta
Get
To
The
Bag
Ich
muss
an
die
Kohle
kommen
Ringin',
ringin',
ring
my
phone
Klingelt,
klingelt,
klingelt
mein
Telefon
Don't
know
her
Kenne
sie
nicht
But
she
still
said,
"Take
me
home"
Aber
sie
sagte
trotzdem:
"Bring
mich
nach
Hause"
You
know
how
it
ends,
she
just
wants
this
bone
Du
weißt,
wie
es
endet,
sie
will
nur
diesen
Knochen
Nonstop
callin',
leave
me
alone
Ruft
nonstop
an,
lass
mich
in
Ruhe
Dick's
gonna
make
you
feel
better
now,
Post
Malone
Der
Schwanz
wird
dich
jetzt
besser
fühlen
lassen,
Post
Malone
I
changed
my
mind
so
I
had
to
postpone
Ich
hab's
mir
anders
überlegt,
also
musste
ich
es
verschieben
No
Caller
ID,
her
phone's
unknown
Keine
Anrufer-ID,
ihr
Telefon
ist
unbekannt
Them
Fuckeries
there,
I
can't
condone
Diese
Spielchen
da,
die
kann
ich
nicht
dulden
I
would
have
more
common
sense
Ich
hätte
mehr
gesunden
Menschenverstand
If
I
thought
with
my
brain
instead
of
my
dick
Wenn
ich
mit
meinem
Gehirn
denken
würde,
anstatt
mit
meinem
Schwanz
They
couldn't
get
one
up
on
me
Sie
könnten
mich
nicht
überlisten
I
would
never
ever
fall
for
their
tricks
Ich
würde
niemals
auf
ihre
Tricks
reinfallen
What's
making
things
even
worse
Was
die
Sache
noch
schlimmer
macht
They're
lookin'
too
good
and
they're
lookin'
so
thick
Sie
sehen
zu
gut
aus
und
sie
sehen
so
prall
aus
Bro's
tryna
pattern
his
ting,
'N
Kumpel
versucht,
sein
Ding
zu
machen,
He's
tryna
make
some
profit
off
a
brick
Er
versucht,
mit
'nem
Brocken
Profit
zu
machen
Yeah
he's
tryna
profit
off
a
brick
Ja,
er
versucht,
mit
'nem
Brocken
Profit
zu
machen
I
can't
stand
these
man
Ich
kann
diese
Typen
nicht
ausstehen
'Cause
they're
makin'
me
sick
Weil
sie
mich
krank
machen
I
got
guys
that
are
trappers
Ich
hab
Jungs,
die
sind
Trapper
Got
guys
that
are
scammers
Hab
Jungs,
die
sind
Scammer
They're
tryna
make
this
money
quick
Sie
versuchen,
schnell
an
dieses
Geld
zu
kommen
It
don't
need
no
attachments
Es
braucht
keine
Anhänge
Go
bang
the
hammer
Lass
den
Hammer
knallen
It
finna
light
up
his
wig
Der
wird
seine
Perücke
anstecken.
I'm
deep
in
the
city,
got
litty
girls
with
me
Ich
bin
tief
in
der
Stadt,
hab
heiße
Mädels
bei
mir
And
they're
feelin'
me
ya
dig
(Ayyye
JD
Lemme
Hear
That
Back)
Und
sie
fühlen
mich,
verstehst
du
(Hey
JD,
lass
mich
das
nochmal
hören)
I'm
deep
in
the
city,
got
litty
girls
with
me
Ich
bin
tief
in
der
Stadt,
hab
heiße
Mädels
bei
mir
And
they're
feelin'
me
ya
dig
Und
sie
fühlen
mich,
verstehst
du
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Onlyonejd
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.