Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Japanese People
Japanese People
あたりは暗い、どのくらい暗い?
まるで深い深い海の底みたい
Вокруг
темно,
насколько
темно?
Как
на
дне
глубокого,
глубокого
моря
浮き上がろうとしてもがき、なかなか抜け出せないこの苛立ち
Пытаюсь
выплыть,
барахтаюсь,
но
никак
не
могу
выбраться
из
этого
раздражения
一人で悩み日々苦しみ、すみっこで寂しくしゃがみこみ
Один
страдаю,
день
за
днем,
сжавшись
в
одиночестве
в
углу
そんな孤独な日々過ごし少し
少し疲れてる自分がいる
Провожу
такие
одинокие
дни,
чувствую,
как
понемногу,
совсем
чуть-чуть
устаю
あぁ過去に戻りたいっと思っていてももう戻れない
Ах,
как
хочется
вернуться
в
прошлое,
но
уже
не
могу
過去ばかり見ていて先を見ない
自分でわかるけどどうしようもない
Слишком
много
смотришь
в
прошлое,
не
видишь
будущего.
Сам
понимаю,
но
ничего
не
могу
с
собой
поделать
そんな時もあったなと今思い
友と共に過去を語り合い
Сейчас
вспоминаю
те
времена,
рассказываем
о
прошлом
с
друзьями
人は一人では生きて行けないとわかった自分自身に乾杯
Понимаю,
что
человек
не
может
жить
один,
поднимаю
за
себя
тост
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
操縦席がぶっ壊れて漂流
胸中はオロオロ焦ってるってのに
Панель
управления
сломана,
дрейфую,
а
внутри
все
кипит
от
тревоги
君は余裕面をとおす
見栄意地はって奇麗事ばっか並べ
А
ты
сохраняешь
спокойствие,
прикрываешься
гордостью
и
говоришь
только
красивые
слова
理由わかってるのに
立ち止まってる君
夢は逃げないって
逃げてるのはおまえだって
Я
понимаю
причину,
но
ты
стоишь
на
месте.
Мечты
не
убегают,
убегаешь
от
них
ты
сам
誰だって転んで
それでも立って
負けないって
歯を食いしばって
Все
падают,
но
все
встают,
и
не
сдаются,
сжимая
зубы
どれくらいの時が経てば
涙ポロポロ流さずにすむのだろう
Сколько
времени
должно
пройти,
чтобы
я
перестал
плакать
навзрыд?
って君は言ってた
...だけど待ってもあの頃と全然、何も変わらないよ
Ты
говорила
так...
но
я
жду,
а
ничего
совсем,
абсолютно
не
меняется
平然と静まり返った夜の海に
揺れる月明かりが一歩、踏み出す勇気くれた
В
тихой,
безмолвной
ночи,
лунный
свет
дарит
смелость
сделать
шаг
何度もどん底
味わったからこそ
きっと強くなれるよ
誰よりも
Я
столько
раз
оказывался
на
дне,
но
именно
поэтому,
я
уверен,
стану
сильнее,
чем
кто-либо
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
月明かりが照らした
ゆるぎない想い
Лунный
свет
осветил
непоколебимую
волю
時とともに心に灯をともし
闇の音に頭休めるのも良し
Со
временем
зажги
огонь
в
своем
сердце,
или
же
просто
отдохни,
прислушиваясь
к
голосам
тьмы
喜怒哀楽
自由に生きて
抑えることはない
自分の意志で
Радуйся,
злись,
грусти,
живи
свободно,
не
сдерживай
себя,
следуй
своей
воле
出だしの一歩は
強く。強く。
踏み込んでそれから
二歩、三歩
Сделай
первый
шаг
уверенно.
Уверенно.
Сделай
шаг
вперед,
потом
второй,
третий
こんな状態だからこそ
気持ち楽に
タフに
ゆっくり
フリーに
Именно
в
таком
состоянии
можно
жить
легко,
стойко,
медленно,
свободно
潜り抜けろよ光を元に
暗闇でも希望はここに
狭い世界出ろ
きっとでかい
Пробирайся
сквозь
тьму
к
свету,
надежда
здесь,
даже
в
темноте.
Выйди
за
пределы
этого
тесного
мира,
и
ты
обязательно
найдешь
что-то
важное
何かつかみ取れるはず
顔上げ
hey
yo
Подними
голову,
hey
yo
夢を描け
誇り高き自分を目指せ
傷だらけになっても
強く生きろ
Мечтай,
стремись
к
гордому
образу
себя,
живи
сильно,
даже
если
ты
весь
в
шрамах
さあ立ち上がれ!
ジャパニーズピープル
Вставай
же!
Японский
народ!
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声
На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса
(誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声)
(На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса)
(誰もいない暗い海の果て
静かな闇
こだまする声)
(На
краю
темного
моря,
где
никого
нет,
тишина,
эхом
раздающиеся
голоса)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Orange Range
Album
裏 SHOPPING
Veröffentlichungsdatum
03-12-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.