Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
始まるぜ夏祭り今宵ここに集まる皆が元気ハツラツ軽々とこえる一線
Es
beginnt,
das
Sommerfest!
Heute
hier
versammelte
Menge
voller
Energie,
Leichtfüßig
überqueren
sie
die
Grenze.
上げろ声上げろせーのワッショせーのワッショ
Hebt
eure
Stimmen,
hebtsie!
Auf
eins:
Wassho!
Auf
eins:
Wassho!
轟けよ合唱新たな君が誕生
Erdröhnt,
ihr
Chöre,
es
wird
ein
neues
du
geboren.
夏が始まった男・女みんな踊れ祭り太鼓片手に
Der
Sommer
beginnt.
Männer
und
Frauen,
alle
tanzt!
Mit
Festival-Trommeln
in
der
Hand.
裸なんて恥じるな己の足で立って(jump)華麗に舞え
Schäm
dich
nicht
für
Nacktheit,
steh
auf
eigenen
Füßen
(jump)
Tanze
elegant!
空高くアイアイヤー恋も遊びも華麗に盛大に
Hoch
in
den
Himmel
Aye
Aye
Ya!
Liebe
wie
Spiel,
prächtig
und
festlich.
後悔だけはしたくないタテル限り男の祭り青春花火
Nur
eines
will
ich
nicht:
Bereuen.
Bis
zum
Äußersten:
Männerfest,
Jugendfeuerwerk.
あたって砕けろ的な気持ちでgo下駄で踏み込んだアクセルはもう
Mit
"Triff
und
zerbrich"-Einstellung
go!
Auf
Geta-Sandalen
durchgetretener
Gashebel,
schon
止まらない止まる気ないブレーキ捨てた夏
Nicht
mehr
aufhaltbar,
nicht
halten
wollend.
Bremse
weggeworfener
Sommer.
俺の青い春夏の終わり花開く
Mein
blauer
Frühling
Sommers
Ende
erblüht.
夏が始まった男・女みんな踊れ祭り太鼓片手に
Der
Sommer
beginnt.
Männer
und
Frauen,
alle
tanzt!
Mit
Festival-Trommeln
in
der
Hand.
裸なんて恥じるな己の足で立って(JUMP)華麗に舞え
Schäm
dich
nicht
für
Nacktheit,
steh
auf
eigenen
Füßen
(JUMP)
Tanze
elegant!
空高くアイアイヤー恋も遊びも華麗に盛大に
Hoch
in
den
Himmel
Aye
Aye
Ya!
Liebe
wie
Spiel,
prächtig
und
festlich.
後悔だけはしたくないタテル限り男の祭り青春花火
Nur
eines
will
ich
nicht:
Bereuen.
Bis
zum
Äußersten:
Männerfest,
Jugendfeuerwerk.
山こえ谷こえ海こえ
Berge
überqueren,
Täler
überqueren,
Meere
überqueren.
そんでもって飛んで飛んで行ければ問題ない問題ない
Trotzdem:
Wenn
man
fliegt
und
fliegt
ist
alles
gut
alles
gut.
目の前にあるいくつもの壁をこえなきゃ次には行けない行けない
Mauern
vor
Augen
überwinden
müssen,
sonst
gehts
nicht
weiter
geht
nicht.
空高くアイアイヤー恋も遊びも華麗に盛大に
Hoch
in
den
Himmel
Aye
Aye
Ya!
Liebe
wie
Spiel,
prächtig
und
festlich.
後悔だけはしたくないタテル限り
Nur
eines
will
ich
nicht:
Bereuen.
Bis
zum
Äußersten.
笑ってなきゃ申し訳ナイ一度キリの自分の人生に
Wenn
nicht
gelacht
wird,
ist
es
unverzeihlich.
In
diesem
einen
Leben.
後悔だけはしたくないタテル限り男の祭り青春花火
Nur
eines
will
ich
nicht:
Bereuen.
Bis
zum
Äußersten:
Männerfest,
Jugendfeuerwerk.
目を閉じて胸に手を当てて周り見渡して君には何が見える
Schließe
deine
Augen,
Hand
auf
deiner
Brust.
Blick
um
dich,
was
siehst
du?
この壁の向こうにはきっときっと楽しく過ごしてる君がいる
Hinter
dieser
Mauer
ist
sicher
sicher
fröhlich
lebend
du.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Orange Range
Album
musiQ
Veröffentlichungsdatum
01-12-2004
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.