Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
extraordinary
guy
can
never
have
an
ordinary
day
Необыкновенный
парень
не
может
жить
обычной
жизнью,
He
might
live
a
long
goodbye
Он
может
долго
прощаться,
But
that
is
not
for
me
to
say
Но
мне
не
дано
этого
знать.
I
dig
his
friends
Мне
нравятся
его
друзья,
I
dig
his
shoes
Мне
нравится
его
обувь,
But
he
is
just
a
child
with
nothing
to
lose
Но
он
всего
лишь
ребенок,
которому
нечего
терять,
But
his
mind,
his
mind
Кроме
своего
разума,
своего
разума.
They
are
sleeping
while
they
dream
Они
спят,
пока
мечтают,
But
then
they
want
to
be
adored
Но
потом
хотят,
чтобы
ими
восхищались.
They
who
don't
say
what
they
mean
Те,
кто
не
говорит
то,
что
думает,
Will
live
and
die
by
their
own
sword
Будут
жить
и
умрут
от
своего
же
меча.
I
dig
their
friends
Мне
нравятся
их
друзья,
I
dig
their
shoes
Мне
нравится
их
обувь,
But
they
are
like
a
child
with
nothing
to
lose
Но
они
как
дети,
которым
нечего
терять,
But
their
minds,
yeah
their
minds
Кроме
своего
разума,
да,
своего
разума.
I'll
have
my
way
Я
добьюсь
своего,
In
my
own
time
В
свое
время,
I'll
have
my
say
Я
скажу
свое
слово,
My
star
will
shine
Моя
звезда
будет
сиять.
'Cause
you
see
me
Ведь
ты
видишь
меня,
I've
got
my
magic
pie
У
меня
есть
мой
волшебный
пирог.
Think
of
me
yeah
that
was
me
Думай
обо
мне,
да,
это
был
я,
I
was
that
passer
by
Я
был
тем
прохожим.
I've
been
and
now
I've
gone
Я
был,
и
теперь
меня
нет.
There
are
but
a
thousand
days
Есть
всего
лишь
тысяча
дней,
But
heading
for
a
thousand
years
Но
впереди
тысяча
лет.
Many
minds
to
educate
Много
умов,
которые
нужно
обучить,
And
people
who
have
disappeared
И
люди,
которые
исчезли,
To
dig
my
friends
Чтобы
ценить
моих
друзей,
To
dig
my
shoes
Чтобы
ценить
мою
обувь.
I
am
like
a
child
with
nothing
to
lose
Я
как
ребенок,
которому
нечего
терять,
But
my
mind,
yeah
my
mind
Кроме
своего
разума,
да,
своего
разума.
We'll
have
our
way
Мы
добьемся
своего,
In
our
own
time
В
свое
время,
We'll
have
our
say
Мы
скажем
свое
слово,
'Cause
my
star's
gonna
shine
Потому
что
моя
звезда
будет
сиять.
'Cause
you
see
me
Ведь
ты
видишь
меня,
I've
got
my
magic
pie
У
меня
есть
мой
волшебный
пирог.
Think
of
me,
yeah
Думай
обо
мне,
да,
That
was
me
I
was
the
passer
by
Это
был
я,
я
был
тем
прохожим.
I've
been
and
now
I've
gone
Я
был,
и
теперь
меня
нет.
'Cause
you
see
me
Ведь
ты
видишь
меня,
I've
got
my
magic
pie
У
меня
есть
мой
волшебный
пирог.
Think
of
me,
yeah
Думай
обо
мне,
да,
That
was
me
I
was
that
passer
by
Это
был
я,
я
был
тем
прохожим.
Think
of
me
I've
got
my
magic
pie
Думай
обо
мне,
у
меня
есть
мой
волшебный
пирог.
Think
of
me,
that
was
me,
I
was
the
passer
by
Думай
обо
мне,
это
был
я,
я
был
тем
прохожим.
I've
been
and
now
I've
gone
Я
был,
и
теперь
меня
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: NOEL GALLAGHER
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.