Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antara Benci & Rindu
Между ненавистью и тоской
Yang,
hujan
turun
lagi
Милая,
дождь
снова
идет,
Di
bawah
payung
hitam
ku
berlindung
Под
черным
зонтом
я
укрываюсь.
Yang,
ingatkah
kau
padaku?
Милая,
помнишь
ли
ты
меня?
Di
jalan
ini
dulu
kita
berdua?
По
этой
дороге
мы
когда-то
шли
вдвоем.
Basah
rambut
ini
Мокрые
мои
волосы,
Basah
tubuh
ini
Мокро
мое
тело,
Kau
hapus
dengan
sapu
tanganmu
Ты
вытирала
их
своим
платком.
Yang,
rindukah
kau
padaku?
Милая,
скучаешь
ли
ты
по
мне?
Tak
inginkah
kau
duduk
di
sampingku?
Не
хочешь
ли
ты
сесть
рядом
со
мной?
Kita
bercerita
tentang
laut
biru
Мы
поговорим
о
синем
море,
Di
sana
harapan
dan
impian
Где
наши
надежды
и
мечты.
Benci,
benci,
benci
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
и
тоскую,
Memandang
wajah
dan
senyummu
sayang
Глядя
на
твое
лицо
и
улыбку,
дорогая.
Rindu,
rindu,
rindu
tapi
benci
jua
Тоскую,
тоскую,
тоскую,
но
и
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
ранила
мое
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
Между
ненавистью
и
тоской
я
здесь,
Membuat
mataku
menangis
И
мои
глаза
плачут.
Yang,
pernahkah
kau
bermimpi?
Милая,
снилось
ли
тебе
когда-нибудь,
Kita
bersatu
bagai
dulu
lagi?
Что
мы
снова
вместе,
как
прежде?
Tak
pernah
menangis
Не
плачем,
Tak
pernah
bersedih
Не
грустим,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
в
эти
минуты
тоски.
Yang,
hujan
turun
lagi
Милая,
дождь
снова
идет,
Ketika
kulewati
jalan
ini
Когда
я
иду
по
этой
дороге.
Aku
ingat
engkau,
yang
Я
вспоминаю
тебя,
милая,
Basah
tubuhmu
Мокрое
твое
тело,
Basah
tubuhku
Мокрое
мое
тело,
Ku
hapus
dengan
sapu
tangan
merah
ini
Я
вытирал
их
этим
красным
платком.
Benci,
benci,
benci
tapi
rindu
jua
Ненавижу,
ненавижу,
ненавижу,
но
и
тоскую,
Memandang
wajah
dan
senyummu
sayang
Глядя
на
твое
лицо
и
улыбку,
дорогая.
Rindu,
rindu,
rindu
tapi
benci
jua
Тоскую,
тоскую,
тоскую,
но
и
ненавижу,
Bila
ingat
kau
sakiti
hatiku
Когда
вспоминаю,
как
ты
ранила
мое
сердце.
Antara
benci
dan
rindu
di
sini
Между
ненавистью
и
тоской
я
здесь,
Membuat
mataku
menangis
И
мои
глаза
плачут.
Yang,
pernahkah
kau
bermimpi?
Милая,
снилось
ли
тебе
когда-нибудь,
Kita
bersatu
bagai
dulu
lagi?
Что
мы
снова
вместе,
как
прежде?
Tak
pernah
bersedih
Не
грустим,
Tak
pernah
menangis
Не
плачем,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
в
эти
минуты
тоски.
Tak
pernah
bersedih
Не
грустим,
Tak
pernah
menangis
Не
плачем,
Seperti
saat
rindu
begini
Как
в
эти
минуты
тоски.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Obbie Messakh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.