Obbie Messakh - Antara Benci & Rindu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Antara Benci & Rindu - Obbie MessakhÜbersetzung ins Russische




Antara Benci & Rindu
Между ненавистью и тоской
Yang, hujan turun lagi
Милая, дождь снова идет,
Di bawah payung hitam ku berlindung
Под черным зонтом я укрываюсь.
Yang, ingatkah kau padaku?
Милая, помнишь ли ты меня?
Di jalan ini dulu kita berdua?
По этой дороге мы когда-то шли вдвоем.
Basah rambut ini
Мокрые мои волосы,
Basah tubuh ini
Мокро мое тело,
Kau hapus dengan sapu tanganmu
Ты вытирала их своим платком.
Yang, rindukah kau padaku?
Милая, скучаешь ли ты по мне?
Tak inginkah kau duduk di sampingku?
Не хочешь ли ты сесть рядом со мной?
Kita bercerita tentang laut biru
Мы поговорим о синем море,
Di sana harapan dan impian
Где наши надежды и мечты.
Benci, benci, benci tapi rindu jua
Ненавижу, ненавижу, ненавижу, но и тоскую,
Memandang wajah dan senyummu sayang
Глядя на твое лицо и улыбку, дорогая.
Rindu, rindu, rindu tapi benci jua
Тоскую, тоскую, тоскую, но и ненавижу,
Bila ingat kau sakiti hatiku
Когда вспоминаю, как ты ранила мое сердце.
Antara benci dan rindu di sini
Между ненавистью и тоской я здесь,
Membuat mataku menangis
И мои глаза плачут.
Yang, pernahkah kau bermimpi?
Милая, снилось ли тебе когда-нибудь,
Kita bersatu bagai dulu lagi?
Что мы снова вместе, как прежде?
Tak pernah menangis
Не плачем,
Tak pernah bersedih
Не грустим,
Seperti saat rindu begini
Как в эти минуты тоски.
Yang, hujan turun lagi
Милая, дождь снова идет,
Ketika kulewati jalan ini
Когда я иду по этой дороге.
Aku ingat engkau, yang
Я вспоминаю тебя, милая,
Basah tubuhmu
Мокрое твое тело,
Basah tubuhku
Мокрое мое тело,
Ku hapus dengan sapu tangan merah ini
Я вытирал их этим красным платком.
Benci, benci, benci tapi rindu jua
Ненавижу, ненавижу, ненавижу, но и тоскую,
Memandang wajah dan senyummu sayang
Глядя на твое лицо и улыбку, дорогая.
Rindu, rindu, rindu tapi benci jua
Тоскую, тоскую, тоскую, но и ненавижу,
Bila ingat kau sakiti hatiku
Когда вспоминаю, как ты ранила мое сердце.
Antara benci dan rindu di sini
Между ненавистью и тоской я здесь,
Membuat mataku menangis
И мои глаза плачут.
Yang, pernahkah kau bermimpi?
Милая, снилось ли тебе когда-нибудь,
Kita bersatu bagai dulu lagi?
Что мы снова вместе, как прежде?
Tak pernah bersedih
Не грустим,
Tak pernah menangis
Не плачем,
Seperti saat rindu begini
Как в эти минуты тоски.
Tak pernah bersedih
Не грустим,
Tak pernah menangis
Не плачем,
Seperti saat rindu begini
Как в эти минуты тоски.





Autoren: Obbie Messakh


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.