Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yours Truly
Deine Wenigkeit
Sono
sempre
dove
il
sole
non
scalda
più
no,
Ich
bin
immer
da,
wo
die
Sonne
nicht
mehr
wärmt,
nein,
Metto
il
cappotto
piove
così
pensando
a
tutto,
Ich
ziehe
meinen
Mantel
an,
es
regnet,
während
ich
über
alles
nachdenke,
Lacrime
che
non
vedi
mi
ami
e
non
sai
che
passa,
Tränen,
die
du
nicht
siehst,
du
liebst
mich
und
weißt
nicht,
was
los
ist,
Vorrei
prendere
tutto
io
che
ho
paura
mento
per
sentirmi
vivo
Ich
würde
gerne
alles
auf
mich
nehmen,
ich
habe
Angst
und
lüge,
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Là
fuori
la
gente
parla
Da
draußen
reden
die
Leute
Io
che
crescendo
un
figlio
imparo
a
volermi
Ich,
der
ich
ein
Kind
großziehe,
lerne,
mich
selbst
zu
lieben,
Bene,
penso
ad
un
padre
che
voleva
soltanto
il
meglio
Ich
denke
an
einen
Vater,
der
nur
das
Beste
wollte
Io
che
ci
penso
spesso
ancora
non
digerisco
Ich,
der
ich
oft
daran
denke,
kann
es
immer
noch
nicht
verdauen
Tu
che
mi
parli
e
ridi
per
quanta
droga
hai
visto
Du,
der
du
mit
mir
sprichst
und
lachst,
wegen
all
der
Drogen,
die
du
gesehen
hast
Sei
così
piccolo
vita
da
sempre
in
bilico
giro
Du
bist
so
klein,
das
Leben
immer
auf
der
Kippe,
ich
drehe
Quasi
impazzito
da
solo
in
questa
città
che
odio
Fast
verrückt
geworden,
allein
in
dieser
Stadt,
die
ich
hasse
Chiedo
un
aiuto
e
nessuno
giuro
lo
sente
che
a
stento
mi
tengo
testa
Ich
bitte
um
Hilfe
und
niemand,
ich
schwöre,
hört
es,
ich
kann
mich
kaum
auf
den
Beinen
halten
Mia
madre
che
dice
stronzo
io
grido
Meine
Mutter,
die
mich
einen
Idioten
nennt,
ich
schreie
Mentre
so
già
che
domani
devo
svegliarmi
Während
ich
schon
weiß,
dass
ich
morgen
aufwachen
muss
Corro
sempre
forte
che
scappo
dai
miei
fantasmi
Ich
renne
immer
schnell,
ich
laufe
vor
meinen
Geistern
davon
Tu
guardami
e
dimmi
Sieh
mich
an
und
sag
mir
Cristo
calmati
dai
pensaci
su
Herrgott,
beruhige
dich,
denk
darüber
nach
Lei
giura
non
voleva
farlo
Sie
schwört,
sie
wollte
es
nicht
tun
Piange
per
come
la
guardo
Sie
weint,
weil
ich
sie
ansehe
Pugni
nel
muro
Fäuste
gegen
die
Wand
Io
stanco
grido
che
sono
sbagliato
e
fumo,
Ich,
müde,
schreie,
dass
ich
falsch
liege,
und
rauche,
C'è
sangue
sul
muso
di
entrambi
noi
Blut
auf
unseren
Gesichtern,
beiderseits
Così
insulsi
eppure
eravamo
così
distanti
So
albern,
und
doch
waren
wir
so
weit
voneinander
entfernt
Fanculo
gli
amici
tradendo
chi
dice
di
amarmi
Scheiß
auf
Freunde,
ich
verrate
diejenigen,
die
sagen,
dass
sie
mich
lieben
Nonn
cerco
qualcosa
Ich
suche
nicht
nach
etwas
Vorrei
svegliarmi
e
sorridere
agli
altri
che
in
fondo
ci
provo
Ich
würde
gerne
aufwachen
und
die
anderen
anlächeln,
ich
versuche
es
ja,
Ma
torno
a
casa
cercando
da
bere
fino
a
restare
piangendo
a
letto
Aber
ich
gehe
nach
Hause,
suche
nach
etwas
zu
trinken,
bis
ich
weinend
im
Bett
liege
Non
so
ancora
perché
metto
me
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
warum
ich
mich
Stesso
su
questo
treno
e
mi
lascio
portare
Selbst
in
diesen
Zug
setze
und
mich
mitnehmen
lasse
Volo
soltanto
poi
per
lasciarmi
cadere
giù
Ich
fliege
nur,
um
mich
dann
fallen
zu
lassen
Volo
soltanto
poi
per
lasciarmi
cadere
giù
Ich
fliege
nur,
um
mich
dann
fallen
zu
lassen
Aprimi,
vedi
dentro,
leggimi,
cambierò
credimi,
Öffne
mich,
sieh
hinein,
lies
mich,
ich
werde
mich
ändern,
glaub
mir,
Forse
no
ma
prendimi,
sentirò
sentimi
(sentirò
sentimi)
Vielleicht
nicht,
aber
nimm
mich,
ich
werde
fühlen,
fühl
mich
(ich
werde
fühlen,
fühl
mich)
Aprimi,
vedi
dentro,
leggimi,
cambierò
credimi,
Öffne
mich,
sieh
hinein,
lies
mich,
ich
werde
mich
ändern,
glaub
mir,
Forse
no
ma
prendimi,
sentirò
sentimi
(sentirò
sentimi)
Vielleicht
nicht,
aber
nimm
mich,
ich
werde
fühlen,
fühl
mich
(ich
werde
fühlen,
fühl
mich)
Forse
domani
saprò
come
fare
Vielleicht
weiß
ich
morgen,
wie
es
geht
Forse
domani
saprò
riscattarmi
Vielleicht
kann
ich
mich
morgen
rehabilitieren
Dirmi
che
sono
un
po'
meglio
degli
Mir
sagen,
dass
ich
ein
bisschen
besser
bin
als
die
Altri
chiedimi
pure
se
voglio
aspettare
Anderen,
frag
mich
ruhig,
ob
ich
warten
will
Vorrei
non
farlo
ho
le
mani
sui
tasti
vorrei
soltanto
scappare
da
me
Ich
würde
es
lieber
nicht
tun,
ich
habe
meine
Hände
auf
den
Tasten,
ich
würde
am
liebsten
vor
mir
selbst
weglaufen
Vorrei
soltanto
scappare
da
me.
Ich
würde
am
liebsten
vor
mir
selbst
weglaufen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Murphy, Obe Way
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.