Obri - La Patria - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Patria - ObriÜbersetzung ins Englische




La Patria
The Homeland
De tanta empatía el cuarzo pierde sus formas
From so much empathy, the quartz loses its shape
De tanto filtro siento que perdí mi nariz
From so many filters, I feel like I've lost my nose
Hay viejas actitudes con nuevos peinados
There are old attitudes with new hairstyles
Me creo ser vanguardia reciclando un bigotín
I think I'm avant-garde, recycling a mustache
Hacés lo necesario por pertenecer
You do what's necessary to belong
Que te odies es negocio de los que dicen amar
That you hate yourself is the business of those who say they love
¿Ya votaste al que amenaza con golpear a quien propone?
Have you already voted for the one who threatens to hit whoever proposes?
Pero ese que propone en un avión te lo encontrás.
But that one who proposes, you find them on a plane.
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
Nos fuimos y no hay nadie que ocupe este lugar
We left and there is no one to occupy this place
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
La patria es el otro pero el otro dónde está?
The homeland is the other, but where is the other?
Y hoy que las canciones solo hablan de amor
And today, when songs only talk about love
Y las canta gente sola en su habitación
And lonely people sing them in their rooms
Solo busco un espejo pero me asusta ser viejo
I'm just looking for a mirror, but I'm afraid of getting old
Mejor poneme un filtro antes de que entre en depresión
Better put a filter on me before I get depressed
Solo soy contradicción, sin principios ni razón
I am only contradiction, without principles or reason
Por las dudas no hago caso a lo que dice el corazón
Just in case, I don't listen to what my heart says
Mejor yo te cuestiono antes de que te des cuenta
It's better if I question you before you realize
Que lo único que quiero es amor; me abrazás?
That all I want is love; will you hug me?
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
Nos fuimos y no hay nadie que ocupe este lugar
We left and there is no one to occupy this place
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
La patria es el otro pero el otro dónde está?
The homeland is the other, but where is the other?
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
Nos fuimos y no hay nadie que ocupe este lugar
We left and there is no one to occupy this place
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
La patria es el otro pero el otro dónde está?
The homeland is the other, but where is the other?
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
Nos fuimos y no hay nadie que ocupe este lugar
We left and there is no one to occupy this place
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
La patria es el otro pero el otro dónde está?
The homeland is the other, but where is the other?
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
Nos fuimos y no hay nadie que ocupe este lugar
We left and there is no one to occupy this place
Nos vamos para estar acá
We leave to be here
La patria es el otro pero el otro dónde está?
The homeland is the other, but where is the other?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.