Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top of the World
Вершина мира
For
all
of
her
diction;
her
self
medication
Несмотря
на
всю
её
дикцию,
самолечение,
She
fell
down
and
dented
her
nose
Она
упала
и
разбила
нос,
And
laughed
at
the
coroners
И
смеялась
над
патологоанатомами,
Desperately
warning
her
Отчаянно
предупреждавшими
её:
Watch
now
the
way
that
it
goes
"Смотри,
как
всё
обернется".
And
she
knows...
И
она
знает...
She′s
living
at
the
top
of
the
world
Она
живёт
на
вершине
мира.
In
need
of
salvation
she
spoke
to
her
mother
Нуждаясь
в
спасении,
она
говорила
со
своей
матерью,
Who
died
in
the
service
of
king
Которая
погибла
на
службе
у
короля.
What
is
the
meaning
of
wallflowers
receiving
a
glance
Какой
смысл
в
том,
что
тихони
получают
мимолетный
взгляд?
It
would
mean
everything
Это
значило
бы
всё.
And
she
thinks...
И
она
думает...
She's
living
at
the
top
of
the
world
Она
живёт
на
вершине
мира.
Three
minutes
later
she
looked
in
the
mirror
Три
минуты
спустя
она
посмотрела
в
зеркало
And
cracked
half
a
smile
at
her
toes
И
слегка
улыбнулась
своим
пальцам
на
ногах.
And
she
knows,
she
knows...
И
она
знает,
она
знает...
She′s
living
at
the
top
of
the
world
Она
живёт
на
вершине
мира.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damon Minchella, Stephen Cradock, Simon Fowler, Oscar Harrison
Album
The Circle
Veröffentlichungsdatum
16-09-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.