RIP
from
the
sheets
RIP
von
den
Laken
Got
my
eyes
open
Habe
meine
Augen
offen
Drink
the
lean
Trinke
den
Lean
Must
be
something
holdin'
me
Etwas
muss
mich
halten
City
heat
Stadthitze
Our
filthy
dream
stolen
(stolen)
Unser
schmutziger
Traum
gestohlen
(gestohlen)
It's
obsolete
Es
ist
veraltet
Supplier
retired
y'all
leave
me
deceived
Lieferant
in
Rente,
ihr
lasst
mich
betrogen
Buncha
rats
scurrying
under
the
streets
Ein
Haufen
Ratten
huschen
unter
den
Straßen
Come
out
a
bit
just
to
say
hello
Kommen
kurz
raus,
um
Hallo
zu
sagen
Give
them
fuckers
some
grub
to
eat
Gebt
diesen
Bastarden
was
zu
fressen
See
a
dead
body
and
eat
it
slow
Sehen
eine
Leiche
und
fressen
sie
langsam
Rats
Ratten
Scurrying
under
the
streets
Huschen
unter
den
Straßen
It's
nothin'
on
me
Es
liegt
nicht
an
mir
Allegedly
the
American
dream
Angeblich
der
amerikanische
Traum
Fool
with
no
plan,
but
a
stupid
motherfuckin'
scheme
Narr
ohne
Plan,
aber
ein
verdammt
dummes
Schema
Got
my
eyes
open
Habe
meine
Augen
offen
Got
my
eyes
open
Habe
meine
Augen
offen
Get
me
the
fuck
outta
here
Bring
mich
verdammt
noch
mal
hier
raus
Right
before
it's
possibly
too
late
Bevor
es
vielleicht
zu
spät
ist
Liberty
city
mistakes
Fehler
in
Liberty
City
Niko
Bellic
avenging
bros
who
were
betrayed
Niko
Bellic
rächt
Brüder,
die
verraten
wurden
Little
rats
reeking
much
worse
than
the
city
Kleine
Ratten
stinken
schlimmer
als
die
Stadt
Get
outta
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Get
back
in
your
cage
Geh
zurück
in
deinen
Käfig
Know
your
place
Kenne
deinen
Platz
The
sickness,
we
witness
it,
now
we
gettin'
bit
Die
Krankheit,
wir
bezeugen
sie,
jetzt
werden
wir
gebissen
They
always
pull
up
Sie
tauchen
immer
auf
The
sewer
runs
red,
they
try
to
hide
the
dead
Die
Kanalisation
läuft
rot,
sie
versuchen
die
Toten
zu
verstecken
But
we
know
what
they
done
Aber
wir
wissen,
was
sie
getan
haben
Never
know
Niemals
wissen
Keep
your
head
low
Halt
deinen
Kopf
niedrig
Or
get
your
head
blown
Oder
du
kriegst
ihn
abgeschossen
And
they
replace
you
with
a
clone
Und
sie
ersetzen
dich
durch
einen
Klon
Buncha
rats
scurrying
under
the
streets
Ein
Haufen
Ratten
huschen
unter
den
Straßen
Come
out
a
bit
just
to
say
hello
Kommen
kurz
raus,
um
Hallo
zu
sagen
Give
them
fuckers
some
grub
to
eat
Gebt
diesen
Bastarden
was
zu
fressen
See
a
dead
body
and
eat
it
slow
Sehen
eine
Leiche
und
fressen
sie
langsam
Rats
Ratten
Scurrying
under
the
streets
Huschen
unter
den
Straßen
It's
nothin'
on
me
Es
liegt
nicht
an
mir
Allegedly
the
American
dream
Angeblich
der
amerikanische
Traum
Fool
with
no
plan
but
a
stupid
motherfuckin'
scheme
Narr
ohne
Plan,
aber
ein
verdammt
dummes
Schema
Eye-eye-eyes
open
Au-au-augen
offen
Something
holdin'
me
Etwas
hält
mich
Eye-eye-eyes
open
Au-au-augen
offen
Something
holdin'
me
Etwas
hält
mich
RIP
from
the
sheets
RIP
von
den
Laken
Got
my
eyes
open
(eyes
open)
Habe
meine
Augen
offen
(Augen
offen)
Drink
the
lean
Trinke
den
Lean
Must
be
something
holdin'
me
Etwas
muss
mich
halten
City
heat
Stadthitze
Our
filthy
dream
stolen
Unser
schmutziger
Traum
gestohlen
It's
obsolete
Es
ist
veraltet
Supplier
retired
y'all
leave
me
deceived
Lieferant
in
Rente,
ihr
lasst
mich
betrogen
RIP
from
the
sheets
RIP
von
den
Laken
Got
my
eyes
open
Habe
meine
Augen
offen
Drink
the
lean
Trinke
den
Lean
Must
be
something
holdin'
me
Etwas
muss
mich
halten
City
heat
Stadthitze
Our
filthy
dream
stolen
Unser
schmutziger
Traum
gestohlen
It's
obsolete
Es
ist
veraltet
Supplier
retired
y'all
leave
me
deceived
Lieferant
in
Rente,
ihr
lasst
mich
betrogen
Eye-eye-eyes
open
Au-au-augen
offen
Something
holdin'
me
Etwas
hält
mich
Eye-eye-eyes
open
Au-au-augen
offen
Something
holdin'
me
(eyes
open)
Etwas
hält
mich
(Augen
offen)
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
And
got
my
eyes
open
Und
habe
meine
Augen
offen
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Rats
2 Szkoda mi jej
3 Overthinking
4 Światłocienie
5 Wielkie Tytuły
6 Gdzie Iść?
7 Ja To Znam
8 Ten Sam Ja
9 Cry For You (feat. Kalush Orchestra)
10 8ball
11 Testament
12 Bittersweet
13 Ona widzi nas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.