Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
حساب
هر
فاکتوری
با
پول
ددی
Every
bill
paid
with
Daddy's
money,
میکنی
باز
برنامه
تا
خونه
نری
Planning
again,
no
going
home
tonight.
تیپشم
لاکچری
شده
یجوره
جدید
Luxury
style,
a
new
kind
of
chic,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
خونشون
خیلی
باکلاسه
با
پول
ددی
Their
house
is
so
classy,
with
Daddy's
money,
ماشینش
بنز
cکلاسه
با
پول
ددی
Her
car,
a
C-Class
Benz,
with
Daddy's
money,
امشبم
پروازش
وگاسه
با
پول
ددی
Tonight,
a
flight
to
Vegas,
with
Daddy's
money,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
هی
ددی
چینه
اقا
پشت
میز
کار
Hey
Daddy's
girl,
the
boss
behind
the
desk,
کپشن
جون
زیر
عکس
تو
پورشه
میشه
آپ
A
"living
my
best
life"
caption
under
a
Porsche
pic
is
up.
یه
نگاه
تو
دوربینو
لبا
غنچه
میشه
آ
A
glance
at
the
camera,
lips
pursed
in
a
pout,
با
رفیقا
لشه
جلو
ددی
فش
نمیده
افرین
With
friends,
she's
wild,
but
doesn't
curse
in
front
of
Daddy,
good
girl.
پول
کادو
و
رز
ا
برای
دیت
Money,
gifts,
and
roses
for
the
date,
کارت
ددیه
که
رو
پوزا
سواره
It's
Daddy's
card
that
rides
on
the
POS
machines.
از
کاسبی
میناله
میگه
اوضاع
خرابه
She
complains
about
business,
says
things
are
bad,
ولی
عرزه
نداره
خودش
دو
هزار
درآره
But
doesn't
have
the
guts
to
earn
two
thousand
herself.
شب
برنامه
زنگ
میزنه
بیار
دوستاتم
She
calls
for
a
night
out,
"Bring
your
friends
too,"
ازشون
سفارش
میگیره
که
چیا
دوست
دارن
Takes
their
orders,
asking
what
they
like.
هالووینن
جفتن
جوکرو
هارلی
کوئین
Halloween,
they're
paired
as
Joker
and
Harley
Quinn,
فردا
میگه
هلو
نگاه
میخواد
سیاه
پوست
باشم
Tomorrow
she
says,
"Hello,
I
want
to
be
black."
میای
تو
میخوای
همه
جلو
تو
سرپا
شن
You
come
in
wanting
everyone
to
stand
up
for
you,
ولی
میگیرن
روت
اوکتاویون
تخسن
داشم
But
they
laugh
at
you,
"Octavius,
you're
funny,
man."
دکمه
رو
میزنی
از
کادر
میری
بیرون
میگی
You
push
the
button,
step
out
of
frame
and
say,
عهه
ببخشید
پس
من
یه
موز
برداشتم
"Oh,
sorry,
I
just
took
a
banana."
حساب
هر
فاکتوری
با
پول
ددی
Every
bill
paid
with
Daddy's
money,
میکنی
باز
برنامه
تا
خونه
نری
Planning
again,
no
going
home
tonight.
تیپشم
لاکچری
شده
یجوره
جدید
Luxury
style,
a
new
kind
of
chic,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
خونشون
خیلی
باکلاسه
با
پول
ددی
Their
house
is
so
classy,
with
Daddy's
money,
ماشینش
بنز
cکلاسه
با
پول
ددی
Her
car,
a
C-Class
Benz,
with
Daddy's
money,
امشبم
پروازش
وگاسه
با
پول
ددی
Tonight,
a
flight
to
Vegas,
with
Daddy's
money,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
هی
شب
لیموزین
دم
در
حاضر
Hey,
a
limousine
at
the
door,
ready
to
go,
سلبریتی
ها
تو
کف
برنامه
Celebrities
in
awe
of
the
plan.
میان
دورش
سریع
چندتا
پرپاچه
They
quickly
gather
around
her,
a
few
flatterers,
شروع
میکنه
خالی
بستن
بی
حدو
اندازه
She
starts
boasting
endlessly.
میگه
خودش
خریده
اون
پارسال
ب
م
و
Says
she
bought
that
BMW
herself
last
year,
از
ددی
هم
پول
نمیگیره
این
کارا
عیبه
Doesn't
take
money
from
Daddy,
that's
shameful.
میگه
بهترین
مدل
بود
پارسال
اسمش
Says
it
was
the
best
model
last
year,
its
name...
۵۰۰کا
پیجه
ولی
خب
لایکاش
فیکن
500k
followers,
but
the
likes
are
fake.
خودش
بتمن
عشقش
سوپر
منه
She's
Batman,
her
love
is
Superman,
جلو
دوربین
نمیاد
اگه
تو
حس
نره
اون
He
won't
appear
on
camera
if
she's
not
in
the
mood.
الانم
فور
اور
تو
رل
زده
Now
she's
in
a
"forever"
relationship,
همیشه
نفر
قبلیم
خب
گولش
زده
بود
The
previous
one
always
"deceived"
her.
همه
چی
اورت
با
حساب
پاپی
Everything
is
over
the
top,
on
Daddy's
account,
میخواد
اون
مستقل
بشه
اگه
بزاره
مامی
She
wants
to
be
independent
if
Mommy
lets
her.
هی
سر
کارم
اون
دو
شیفت
میره
شبا
Hey,
even
at
work,
she
goes
on
double
shifts
at
night,
هععی
اخه
اضافه
کارییی
Sighs,
"Oh,
overtime..."
نمیخواد
این
افاده
هارو
بیای
لوس
کدی
Don't
act
all
high
and
mighty
with
Daddy's
money,
فاز
آدم
مهم
هارو
نگیر
با
پول
ددی
Don't
put
on
airs
with
Daddy's
money.
البته
چسبیده
اینطوری
بیشتر
به
من
و
تو
Of
course,
clinging
like
this,
she's
closer
to
you
and
me,
الان
یه
ملت
میزنن
رو
حرفام
جوزه
بدی
Now
a
whole
nation
is
judging
my
words,
saying
they're
bad.
پ
مهم
نی
مهم
باشی
It
doesn't
matter,
what
matters
is
being
important,
مهم
زبونته
داشی
What
matters
is
your
tongue,
man.
امروز
از
اون
قصه
ها
چی
داری
What
stories
do
you
have
today
واسه
اینااا
For
these
people...
که
اگه
اینا
رو
بزنی
داری
لایک
زیاد
Because
if
you
hit
these
notes,
you
get
a
lot
of
likes,
بعدشم
کافه
داریو
میکنی
کاسبی
باش
Then
you
have
a
cafe
and
do
business,
حتی
آرتیست
نشون
میدی
واسه
پاپ
واسه
هیپ
هاپ
Even
showcase
artists
for
pop
and
hip
hop.
تو
الان
خففن
نیستی
ساده
ای
هان
You're
not
cool
now,
you're
simple,
huh?
حساب
هر
فاکتوری
با
پول
ددی
Every
bill
paid
with
Daddy's
money,
میکنی
باز
برنامه
تا
خونه
نری
Planning
again,
no
going
home
tonight.
تیپشم
لاکچری
شده
یجوره
جدید
Luxury
style,
a
new
kind
of
chic,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
خونشون
خیلی
باکلاسه
با
پول
ددی
Their
house
is
so
classy,
with
Daddy's
money,
ماشینش
بنز
cکلاسه
با
پول
ددی
Her
car,
a
C-Class
Benz,
with
Daddy's
money,
امشبم
پروازش
وگاسه
با
پول
ددی
Tonight,
a
flight
to
Vegas,
with
Daddy's
money,
ولی
با
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
پول
ددی
But
all
with
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money,
Daddy's
money.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ali Octave
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.