Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame
muy
lentamente,
amor
Возьми
меня
очень
медленно,
любовь
Llévame,
provoca
la
explosión
Возьми
меня,
вызови
взрыв
Nada
te
detiene
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Si
nada
me
detiene
a
mí
Если
меня
ничто
не
остановит
Que
nada
te
detenga
a
ti
пусть
ничто
не
остановит
тебя
Llévame
muy
lentamente,
amor
Возьми
меня
очень
медленно,
любовь
Llévame,
provoca
la
explosión
Возьми
меня,
вызови
взрыв
Nada
te
detiene
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Si
nada
me
detiene
a
mí
Если
меня
ничто
не
остановит
Que
nada
te
detenga
a
ti
пусть
ничто
не
остановит
тебя
Saturación,
corazón
lleno
Насыщенность,
полное
сердце
Ya
respirar
se
hizo
inmoral
уже
дышать
стало
аморально
Telemetrías
tan
precisas
Такая
точная
телеметрия
Comtemplo
tu
cuerpo
estelar
Я
созерцаю
твое
звездное
тело
Y
suelto
un
grito
lleno
de
ansiedad
И
я
испустил
тревожный
крик
Al
alcanzar
la
cima
una
vez
más
Достигнув
вершины
еще
раз
Llévame
muy
lentamente,
amor
Возьми
меня
очень
медленно,
любовь
Llévame,
provoca
la
explosión
Возьми
меня,
вызови
взрыв
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Nada
te
detenga
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Que
nada
te
detenga
a
ti
пусть
ничто
не
остановит
тебя
Descúbreme,
limpia
mis
miedos
Раскрой
меня,
очисти
мои
страхи
Descúbrete
que
flotarás
Откройте
для
себя,
что
вы
будете
плавать
A
esta
altitud
se
descomprime
На
этой
высоте
происходит
декомпрессия
Todo
lo
que
te
sujetó
Все,
что
сдерживало
тебя
La
gravedad
no
tiene
efecto
ya
Гравитация
больше
не
действует
Puedo
alcanzar
la
cima
una
vez
más
Я
могу
достичь
вершины
еще
раз
Llévame
muy
lentamente,
amor
Возьми
меня
очень
медленно,
любовь
Llévame,
provoca
la
explosión
Возьми
меня,
вызови
взрыв
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Nada
te
detenga
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Que
nada
te
detenga
a
ti
пусть
ничто
не
остановит
тебя
Nada
me
detiene
a
mí
(nada
me
detiene
a
mí)
Ничто
меня
не
останавливает
(ничто
меня
не
останавливает)
Nada
te
detiene
a
ti
(nada
te
detenga
a
ti)
Ничто
не
останавливает
вас
(ничто
не
останавливает
вас)
Nada
te
detenga
(nada
te
detiene
a
ti)
Ничто
не
останавливает
вас
(ничто
не
останавливает
вас)
Que
nada
te
detenga
(que
nada
te
detenga
a
ti)
Пусть
ничто
не
остановит
вас
(пусть
ничто
не
остановит
вас)
Nada
me
detiene
a
mí
(nada
me
detiene
a
mí)
Ничто
меня
не
останавливает
(ничто
меня
не
останавливает)
Nada
te
detiene
a
ti
(nada
te
detenga
a
ti)
Ничто
не
останавливает
вас
(ничто
не
останавливает
вас)
Que
nada
te
detenga
a
ti
(que
nada
te
detenga
a
ti)
Пусть
ничто
не
остановит
вас
(пусть
ничто
не
остановит
вас)
Que
nada
te
detenga
a
ti
(que
nada
te
detenga
a
ti)
Пусть
ничто
не
остановит
вас
(пусть
ничто
не
остановит
вас)
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Nada
te
detenga
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
me
detiene
a
mí
ничто
меня
не
останавливает
Nada
te
detenga
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Nada
te
detiene
a
ti
ничто
тебя
не
останавливает
Que
nada
me
detenga
a
mí
пусть
ничто
не
остановит
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Omar Gonzales, Omar Gonzalez, Simon Luján, Vladimir Perez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.