Odette - Foghorn - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Foghorn - OdetteÜbersetzung ins Russische




Foghorn
Туманный горн
A foghorn
Туманный горн
Bellows in the early hours of the morning
Гудит на рассвете
It's the day of
Сегодня
The 25th of September
Двадцать пятое сентября
What are you afraid of?
Чего ты боишься?
Delicately pulling and prying at the seams
Ты нервно теребишь и оттягиваешь швы
Of your lounge chair
Своего кресла
Nervously noticing your anticipation
Я замечаю твое волнение
Lavender by the window sill
Лаванда на подоконнике
Haven't you heard you get nothing done by sitting still?
Разве ты не слышал, что сидя на месте ничего не добьешься?
Oh, I know the words whispered on the winds say "stop"
О, я знаю, что ветер шепчет "остановись"
But you can't
Но ты не можешь
You just can't
Ты просто не можешь
Mercury poisoning the water supply
Ртуть отравляет воду
One drop of it and all your people will surely die
Одна капля и все твои близкие умрут
You must walk to the wake of your daughter
Ты должен идти на похороны своей дочери
You must wake to the wails of her mother
Ты должен проснуться от рыданий ее матери
You must talk of the tales of her father
Ты должен рассказывать истории о ее отце
You must falter in your step by the water
Ты должен споткнуться у воды
You must falter in your step by the water
Ты должен споткнуться у воды
You must
Ты должен
A foghorn bellows
Гудит туманный горн
Oh, pierce me awake
О, пронзи меня, разбуди
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди
Oh, a foghorn bellows
О, гудит туманный горн
Oh, pierce me awake
О, пронзи меня, разбуди
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди
A foghorn bellows
Гудит туманный горн
Oh, pierce me awake
О, пронзи меня, разбуди
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди
Oh, a foghorn bellows
О, гудит туманный горн
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди
Pierce me awake
Пронзи меня, разбуди





Autoren: Georgia Odette Sallybanks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.