Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grüßen
möcht'
ich
euch
von
der
Heimat,
aus
der
Schweiz
I'd
like
to
greet
you
from
my
homeland,
Switzerland
Darum
lad'
ich
euch
als
Gäste
ein
Therefore,
I'd
like
to
invite
you
as
a
guest
Musik
und
Gesang
freuen
Leute,
jung
und
alt
Music
and
singing
make
people
of
all
ages
happy
Dass
wir
fröhlich
sind
ein
Leben
lang
So
that
we
can
be
happy
throughout
our
lives
Wenn
übers
Jahr
wieder
Alpenrosen
blüh'n
When
the
Alpine
roses
bloom
again
next
year
Dann
machst
du
mit
mir
eine
Autofahrt
You
can
come
with
me
on
a
road
trip
Kreuz
und
quer
durch
uns're
schöne
Schweiz
Crisscrossing
our
beautiful
Switzerland
Dann
kannst
du
mir
in
meine
Augen
seh'n
Then
you
can
look
into
my
eyes
Kommst
mit
mir
auf
diese
Fahrt
Will
you
come
with
me
on
this
trip?
Wenn
übers
Jahr
wieder
Alpenrosen
blüh'n
When
the
Alpine
roses
bloom
again
next
year
Und
Autofahren
heut
zu
teuer
ist
And
driving
a
car
is
too
expensive
today
Fahren
wir
nun
mit
dem
Velo
hin
We'll
go
by
bike
Dann
kannst
du
mir
in
meine
Augen
seh'n
Then
you
can
look
into
my
eyes
Kommst
mit
mir
auf
diese
Fahrt
Will
you
come
with
me
on
this
trip?
So
eine
Fahrt,
kreuz
und
quer
durch
das
schöne
Schweizer
Land
Such
a
trip,
crisscrossing
the
beautiful
Swiss
countryside
Kommst
du
mit
mir,
kommst
du
mit
mir
Will
you
come
with
me,
will
you
come
with
me?
So
eine
Fahrt
ins
Blaue,
das
wär'
doch
schon
Such
a
trip
into
the
unknown,
that
would
be
nice
Ob
mit
dem
Auto
oder
Velo
ans
Ziel
Whether
by
car
or
bike
to
the
destination
So
eine
Fahrt,
kreuz
und
quer
durch
das
schöne
Schweizer
Land
Such
a
trip,
crisscrossing
the
beautiful
Swiss
countryside
Kommst
du
mit
mir,
kommst
du
mit
mir
Will
you
come
with
me,
will
you
come
with
me?
So
eine
Fahrt
ins
Blaue,
das
wär'
doch
schon
Such
a
trip
into
the
unknown,
that
would
be
nice
Ob
mit
dem
Auto
oder
Velo
ans
Ziel
Whether
by
car
or
bike
to
the
destination
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hans Oesch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.