Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
had
enough,
so
I
walked
out
the
door
С
меня
хватит,
я
ухожу.
Don't
expect
to
hear
much
from
me
anymore
Не
жди
от
меня
больше
вестей.
This
chapter
is
closed,
it′s
the
end
of
the
line
Эта
глава
закрыта,
это
конец
пути.
I
can't
keep
on
feeling
like
this
all
the
time
Я
не
могу
постоянно
чувствовать
себя
так.
And
none
of
the
sadness
is
going
away
И
эта
печаль
не
уходит.
Nothing
will
change
until
you
let
yourself
grieve
Ничего
не
изменится,
пока
ты
не
позволишь
себе
горевать.
I
know
I'm
like
you
in
more
ways
than
one
Я
знаю,
что
во
многом
я
такой
же,
как
ты.
And
I
truly
hate
the
man
I′ve
become
И
я
искренне
ненавижу
человека,
которым
стал.
I
guess
that′s
our
part,
yeah,
it's
our
cross
to
bear
Думаю,
это
наша
участь,
наш
крест.
You′re
running
out
of
time,
the
end's
almost
here
У
тебя
мало
времени,
конец
близок.
And
none
of
that
sadness
is
going
away
И
эта
печаль
не
уходит.
I
never
understand
why
you
wanted
nothing
to
do
with
me
Я
никогда
не
понимал,
почему
ты
не
хотела
иметь
со
мной
ничего
общего.
And
in
time,
everything
will
turn
out
alright
Со
временем
все
наладится.
You′re
not
a
part
of
it
Ты
не
часть
этого.
And
every
time
I
fall
down
and
lose
sight
И
каждый
раз,
когда
я
падаю
и
теряю
из
виду
цель,
You
are
the
cause
of
it
Ты
причина
этого.
No
one
will
ever
help
me
now,
'cause
no
one′ll
ever
see
Никто
мне
теперь
не
поможет,
потому
что
никто
не
увидит
The
sickness
and
sadness
that
you
so
kindly
passed
on
to
me
Болезнь
и
печаль,
которые
ты
так
любезно
передала
мне.
Now
I
roam
around
the
world
looking
for
a
life
Теперь
я
брожу
по
миру
в
поисках
жизни,
You're
not
a
part
of
it
Ты
не
часть
ее.
And
we've
past
the
point
of
making
everything
alright
И
мы
прошли
точку
невозврата,
когда
все
можно
было
исправить.
That′s
the
worst
part
of
it
Это
худшая
часть.
In
time,
everything
will
turn
out
alright
Со
временем
все
наладится.
You′ll
not
be
a
part
of
it
Ты
не
будешь
частью
этого.
And
every
time
I
fall
down
and
lose
sight
И
каждый
раз,
когда
я
падаю
и
теряю
из
виду
цель,
You
are
the
cause
of
it
Ты
причина
этого.
No
one
will
ever
help
me
now,
'cause
no
one′ll
ever
see
Никто
мне
теперь
не
поможет,
потому
что
никто
не
увидит
The
sickness
and
sadness
that
you
so
kindly
passed
on
to
me
Болезнь
и
печаль,
которые
ты
так
любезно
передала
мне.
That
you
passed
on
to
me
Которые
ты
передала
мне.
That
you
passed
on
to
me
Которые
ты
передала
мне.
That
you
passed
on
to
me
Которые
ты
передала
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francis Justin Robert, Young Ryan Jay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.