Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Are the Odds
Каковы шансы
I
never
thought
that
at
the
top
it
would
get
lonely
Я
никогда
не
думал,
что
на
вершине
будет
так
одиноко
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
Some
of
the
closest
people
to
me
switched
up
on
me
Некоторые
из
самых
близких
мне
людей
предали
меня
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
never
thought
that
I
would
make
it
out
my
city
Я
никогда
не
думал,
что
выберусь
из
своего
города
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
didn't
give
up
when
the
odds
were
all
against
me
Я
не
сдавался,
когда
все
было
против
меня
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
Aye,
it
took
a
second
to
get
it,
yeah
Да,
потребовалось
время,
чтобы
понять
это,
да
But
now
we
back
and
we
winning,
aye
Но
теперь
мы
вернулись
и
побеждаем,
да
I
had
to
learn
my
position
Мне
пришлось
узнать
свое
место
Yeah,
I
had
to
settle
the
difference,
aye
Да,
мне
пришлось
уладить
разногласия,
да
I
could've
swore
they
was
all
my
friends
Я
мог
бы
поклясться,
что
они
все
мои
друзья
Guess
it's
too
much
jealousy
and
tension,
yeah
Похоже,
слишком
много
ревности
и
напряжения,
да
That
was
never
the
intention,
aye
Это
никогда
не
было
целью,
да
Y'all
was
fucking
up
the
vision
Вы,
ребята,
портили
все
планы
Oh,
now
I
got
the
whole
city
moshing
О,
теперь
весь
город
отрывается
под
мою
музыку
I'm
the
motherfucking
trending
topic
Я,
черт
возьми,
трендовая
тема
Free
the
only
one
that's
out
here
popping
Фри
единственный,
кто
здесь
на
высоте
Boy
you
hating
for
no
reason,
stop
it
Парень,
ты
ненавидишь
без
причины,
прекрати
If
momma
need
it,
then
she
get
it,
she
got
it
Если
маме
это
нужно,
то
она
получит
это,
у
нее
это
есть
Rather
take
em
from
the
trap
to
the
tropics
Лучше
забрать
их
из
ловушки
в
тропики
I
had
to
take
in
and
value
my
options
Мне
пришлось
принять
и
оценить
свои
варианты
I
had
to
take
in
and
value
my
uh...
Мне
пришлось
принять
и
оценить
мои,
э-э...
You
ain't
from
the
d
you
from
the
other
side,
aye
Ты
не
из
Детройта,
ты
с
другой
стороны,
да
We
ain't
really
messing
with
them
other
guys,
aye
Мы
не
связываемся
с
этими
другими
парнями,
да
I
can
never
have
nobody
ever
switch
up
on
me
Я
никогда
не
позволю
никому
предать
меня
If
they
do
then
I
feel
sorry
for
that
nigga
life,
aye
Если
они
это
сделают,
то
мне
жаль
этого
ниггера,
да
Boy
that's
a
dead
man
walking,
oh
Парень,
это
ходячий
мертвец,
о
Boy
that's
a
dead
man
hating,
aye
Парень,
это
мертвец,
который
ненавидит,
да
I
guess
I
would
feel
the
same
if
I
was
tryna
make
it
and
I
ain't
never
came
this
close
Наверное,
я
бы
чувствовал
то
же
самое,
если
бы
пытался
добиться
успеха
и
никогда
не
был
так
близок
Boy
I
never
had
my
back
against
the
wall
Парень,
у
меня
никогда
не
было
спиной
к
стене
Talking
like
you
tough
we
gone
see
about
it,
aye
Говоришь,
как
будто
ты
крутой,
мы
посмотрим,
да
You
ain't
from
the
city
you
don't
be
around
it,
look
Ты
не
из
города,
ты
не
бываешь
здесь,
смотри
I
been
in
the
field
everyday,
tryna
find
a
way,
to
put
some
food
on
my
momma
plate
but
for
now
Я
был
в
поле
каждый
день,
пытаясь
найти
способ,
положить
немного
еды
на
тарелку
моей
мамы,
но
пока
Me
being
next
up
should've
been
happened
То,
что
я
буду
следующим,
должно
было
случиться
BJ
said,
"we
gone
make
the
dream
happen"
Би
Джей
сказал:
"Мы
осуществим
мечту"
Got
my
foot
on
the
gas,
imma
speed
passed
them
Нога
на
газу,
я
промчусь
мимо
них
Everybody
that
doubted
me
and
would
keep
laughing
Все,
кто
сомневался
во
мне
и
продолжал
смеяться
But
the
strap
on
my
lap
in
they
playlist
Но
ствол
у
меня
на
коленях
в
их
плейлисте
B
Free
took
em'
back
to
the
basics
Би
Фри
вернул
их
к
основам
If
it's
a
problem
you
don't
even
got
to
say
shit
Если
есть
проблема,
тебе
даже
не
нужно
ничего
говорить
Punch
him
in
the
mouth
and
make
that
motherfucker
cave
in
Ударь
его
в
рот
и
сделай
так,
чтобы
этот
ублюдок
провалился
Oh
yeah,
imma
have
to
get
a
О
да,
мне
придется
получить
Oh
yeah,
another
million
for
the
О
да,
еще
миллион
для
Oh
yeah,
Motor
City
О
да,
Города
Моторов
Make
them
know
and
feel
me,
with
all
the
odds
against
me,
oh
God
Пусть
они
узнают
и
почувствуют
меня,
несмотря
на
все
трудности,
о
Боже
Yeah
what
are
the
Да,
каковы
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
never
thought
that
at
the
top
it
would
get
lonely
Я
никогда
не
думал,
что
на
вершине
будет
так
одиноко
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
Some
of
the
closest
people
to
me
switched
up
on
me
Некоторые
из
самых
близких
мне
людей
предали
меня
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
never
thought
that
I
would
make
it
out
my
city
Я
никогда
не
думал,
что
выберусь
из
своего
города
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
I
didn't
give
up
when
the
odds
were
all
against
me
Я
не
сдавался,
когда
все
было
против
меня
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
What
are
the
odds
Каковы
шансы?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Officialbfree
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.