Ogi (part. Savave & Henrick Fuentes) - Sókizila - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Sókizila - Ogi Übersetzung ins Englische




Sókizila
Sókizila
Uma maré de ma sorte, não vivia tranqüilo
A tide of bad luck, I couldn't live in peace
Essa cruz que eu carregava tinha mil quilos
This cross I carried weighed a thousand kilos
O menino prodígio hoje não tinha prestígio
The prodigal boy had no prestige today
E as minhas lágrimas formavam mais de um Rio Nilo
And my tears formed more than one Nile River
Um parceiro leal, pode flagrar a real
A loyal partner, can spot the real
Me disse ter a solução pro meu estado infernal
Told me he had the solution to my infernal state
Eu aceitei sim, nem relutei, fim
I accepted yes, I didn't even hesitate, the end
Não era bicho pra ficar comendo capim
I wasn't an animal to be eating grass
Pois tudo que eu plantava não dava frutos
Because everything I planted no longer bore fruit
Tipo o Popeye sem espinafre contra o Brutus
Like Popeye without spinach against Brutus
Tava amarrado, com tudo penhorado
I was tied up, with everything pawned
Fiquei Desempregado, eu tava tão zicado
I became unemployed, I was so jinxed
Liguei Pro meu amigo e pedi que ele me levasse
I called my friend and asked him to take me
Afasta A ziquizira, a benção é um passe
Get rid of the bad luck, the blessing is a pass
Que todo o mal retira pra que eu me aliviasse
That removes all evil so that I may be relieved
pra que a minha vida novamente deslanchasse
Just so that my life would take off again
(Sai, Deus é mais)
(Get out, God is greater)
(Sai fora Dona Zica)
(Get out of here, Lady Bad Luck)
(Sai da minha vida)
(Get out of my life)
(Vai Morrer pra zica)
(Go die over there, bad luck)
Eu queria me livrar do mal agouro
I just wanted to get rid of the bad omen
Mas tava tão perdido sem saber pedir socorro
But I was so lost, not knowing how to ask for help
tava tão zicado, o sangue não movia
I was already so jinxed, my blood wouldn't move
Um truta meu disse que tomar um passe e tudo resolvia
A friend of mine said that taking a pass would solve everything
Eu fui atrás sem tempo de pensar nas consequências
I went after it without time to think about the consequences
O fardo era grande pra pagar com penitência
The burden was too great to pay with penance
Não, não dava mais, não tinha opção
No, I couldn't take it anymore, I had no other option
A benção de cima era a salvação
The blessing from above was the salvation
Eu não mais aguentava a zica aumentava
I couldn't stand it anymore, the bad luck just kept increasing
Os zóio gordo era tanto que a vida não andava
There were so many evil eyes that life wasn't moving forward
Fui até lá, pedi licença pra entra
I went there, asked for permission to enter
Pois sabia que tinha essa chance pra eu muda
Because I knew I only had this chance to change
Cheguei e vi velas e flores, ouvi som de tambores
I arrived and saw candles and flowers, heard the sound of drums
Lugar cheio de cores, talvez cure as dores
A place full of colors, maybe it will cure the pain
Vim pela minha e vi que a mim vinha que a mim vinha
I came for mine and saw that it was coming to me, coming to me
Um senhor de barba branca cachimbo e varias linhas
An old man with a white beard, a pipe, and many lines
Chego sentindo a minha vibe
He arrived feeling my vibe
Disse que meu caso era digno de passe
He said my case was worthy of a pass
Uma energia tinha, então pedi que tirasse
There was an energy, so I asked him to remove it
Chamou o ajudante para que tudo começasse
He called his assistant to get everything started
Puxou cadeira, puxou todo seu fumo
He pulled a chair, pulled out all his tobacco
Amarrou as erva pra passar vassoura em tudo
He tied the herbs to sweep everything with a broom
Preto velho tinha o dom pra curar o mal agudo
The old black man had the gift to cure the acute evil
Que você vai ficar bom ele disse bem seguro
He said with certainty that you will be fine
Fiz o sinal da cruz, agradeci, pedi a benção
I made the sign of the cross, thanked him, asked for his blessing
To nem pro que os outros pensam
I don't care what others think
Sai de em choque, um toque pro santo deu
I left there in shock, the saint gave me a hint
Fica esperto que é maldade de amigo seu
Be careful, it's evil from your friend
O meu mundo desabou
My world collapsed
Pensei: Se quer meu mal, quero o seu, então demorou
I thought: If you want my misfortune, I want yours, so it's on
sorte, condonga, mandinga, zica
Bad luck, curse, jinx, bad vibes
Meu santo é forte, mas a demanda complica
My saint is strong, but the demand is complicated
Explica, o jogo vira e nada muda
Explain, the game changes and nothing changes
Sal grosso, arruda: Socorro! Alguém me ajuda
Coarse salt, rue: Help! Someone help me
Sabia que podia ser magia
I knew it could only be magic
Mas tenho que a maré vai dar um dia
But I have faith that the tide will turn one day
Coloquei a guia, eu me senti seguro
I put on the guide, I felt safe
Eu juro que eu queria sair do escuro
I swear I just wanted to get out of the darkness
Vou confiar no santo, fazer uma oração
I will trust the saint, say a prayer
vou rezar para vencer essa provação
I will only pray to overcome this trial






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.