Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
günüm
gecem
zehir
oldu
Meine
Tage
und
Nächte
sind
zum
Gift
geworden,
düşünmekten
yoruldum
ich
bin
müde
vom
Nachdenken.
söyledim,
dinledim
Ich
habe
gesprochen
und
zugehört,
hüsran
sonu
am
Ende
nur
Enttäuschung.
firtinayla
başlayan
hikayenin
Die
Geschichte,
die
mit
einem
Sturm
begann,
ömrü
doldu
hat
ihr
Ende
gefunden.
yalan
mi
özlediğin
Ist
es
eine
Lüge,
dass
du
mich
vermisst,
herkesten
gizlediğin
was
du
vor
allen
verbirgst?
yaşlarin
yağmur
oldu
Deine
Tränen
wurden
zu
Regen,
güvendiğim
dağlara
kar
yağdi
auf
die
Berge,
denen
ich
vertraute,
fiel
Schnee,
bedenim
dondu
mein
Körper
erstarrte.
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
beni
bunaltan
bu
gelgitler
Diese
Gezeiten,
die
mich
bedrängen,
nasil
biter
wie
enden
sie?
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
dilinin
altinda
gerçekler
Die
Wahrheiten
unter
deiner
Zunge,
nasil
biter
wie
enden
sie?
geçmişim
ellerimde
Meine
Vergangenheit
in
meinen
Händen,
bir
fotoğraf
karesinde
in
einem
Bilderrahmen.
aynada
aksin
belirmiş
Dein
Spiegelbild
erschien
im
Spiegel,
anladim
gülen
yüzün
ich
verstand,
dein
lächelndes
Gesicht
arkamizdan
ağliyormuş
weinte
hinter
unserem
Rücken.
kendiyle
harb
edenin
Wer
mit
sich
selbst
Krieg
führt,
olur
yalniz
kaybedeni
kann
nur
verlieren.
gel
kurtar
beni
Komm,
rette
mich
cehennemin
dibinden
aus
der
Tiefe
der
Hölle.
yalnizlik
paylaşinca
dağiliyormuş
Einsamkeit
zerstreut
sich,
wenn
man
sie
teilt.
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
beni
bunaltan
bu
gelgitler
Diese
Gezeiten,
die
mich
bedrängen,
nasil
biter
wie
enden
sie?
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
dilinin
altinda
gerçekler
Die
Wahrheiten
unter
deiner
Zunge,
nasil
biter
wie
enden
sie?
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
beni
bunaltan
bu
gelgitler
Diese
Gezeiten,
die
mich
bedrängen,
nasil
biter
wie
enden
sie?
beni
unuttuysan
gerçekten
Wenn
du
mich
wirklich
vergessen
hast,
anilar
anlamsiz
kaldi
sind
die
Erinnerungen
bedeutungslos
geworden.
dilinin
altinda
gerçekler
Die
Wahrheiten
unter
deiner
Zunge,
nasil
biter
wie
enden
sie?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ogün Sanlısoy
Album
GEL
Veröffentlichungsdatum
14-04-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.